Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

mickey mary

Portugal
Local time: 03:48 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Telecom(munications)Food & Drink
HistoryTourism & Travel
Nutrition

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Registered at ProZ.com: Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
PROFESSIONAL EXPERIENCE

1984/1985 – Transfer - Guide as a freelance at Lisbon airport
1986/1987 – Courrier- Guide for John Hill (Irish Company)
1987/1988 – Courrier- Guide for Melia in Europe (Spanish Company)
1992/1995 –Teaching English Language - Secondary School-
Instituto de Formação Bancária
1993/1994 – Teaching Portuguese Language - 9.th Grade
Centro Alimentar e Profissional da Pontinha
1993/1998 - Teaching English Language Secondary School
Escola de Hotelaria e Turismo de Lisboa
1984/ up to now – Hospitality desk in international conferences and meetings.
1994/2000 – Teaching technical English for specific purposes-
Escola Superior de Medicina Dentária
1998/2001 - Teaching English Secondary School
Escola de Artes e Espectáculo do Chapitô - Lisboa
1994/1998 –Columnist “Outras Latitudes” – An educational paper – Education Office - on Lusophone African Literature in the nineteenth and the XX centuries.
2000/2003 – Coordinator of Cross-cultural Project for Women in Prison - Estabelecimento Prisional de Tires - Cascais
2003 up to 2014 – Coordinating the media and communication for School Sport and Health Promotion - Direção-Geral de Educação -Ministério da Educação, Lisboa, Portugal
2009/2011 – Teaching English to Adults – a continuing process of evaluation at the Factory “Tabaqueira”, Rio de Mouro, Sintra
2005/2009 – Lecturing support social processes at Associação de Beneficência “Casas de S. Vicente de Paulo :
- Introduction to Professional Ethics
- Communication, Information and Sharing/Partnership
2014-up to now – producing learning materials for Pupils with Special Needs at Direção-Geral de Educação -Ministério da Educação, Lisboa, Portugal



5. PUBLISHED WORK

Ministry of Education liaison as a columnist for the newspaper O Emigrante between the period 1994 – 1998 on Cultural and Heritage issues;
*
Columnist for the daily newspapers: Jornal de Notícias, O Primeiro de Janeiro; and Record on School Sports and Health Promotion issues from 2003-2014;

*
Translation into Portuguese of the book of poems Ariel by Sylvia Plath, ed. Relógio D´Água, Lisboa, 1996;
*
Translation into English, poems, The Horizon is Enough, ed. Frenesi; Lisboa, 1998

*
Translation into Portuguese, the book of poems The Book of Repulsive Women, by Djuna Barnes, ed. & etc., Lisboa, 2008;
*
Translating touristic information into French “Vacances au Paradis” and “Brésil des Rêves”, Conventional Câmbio Tours, Lisboa, 2003


Profile last updated
Jun 7, 2017



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs