Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués

Letícia Novais
IT & Business Specialized Translator

Limeira, São Paulo, Brasil
Hora local: 12:52 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Spanish>Portuguese (BR), English>Portuguese (BR) Translator
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Mercadeo / Estudios de mercado
Publicidad / Relaciones públicasViajes y turismo
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoRecursos humanos
TI (Tecnología de la información)Medicina: Farmacia
AdministraciónBienes inmuebles

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 6
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - UNIMEP
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Dec 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Currently I am a Translating and Interpreting student (Bachelor's degree in Translation and Interpreting at UNIMEP), a Translator in the language pairs English>Portuguese-BR and Spanish>Portuguese-BR, a Proofreader and also a Subtitling Translator. My expertise fields are Business and Commerce, Marketing, IT, Human Resources, Game and Website Localization and others.
I provide services such as:
- Translation
- Editing/Proofreading
- Transcription
- Subtitling
- Localization
I am qualified in some of the areas I am specialized. I have a technical course in the Business area and a course in the Translation area.
I work with the mainly CAT tools used nowadays: Trados (2014), memoQ, Wordfast and Translation Workspace XLIFF Editor. I have worked in many translation and proofreading projects since I started as a professional translator.
Palabras clave: portuguese, english, spanish, localization, subtitling, transcription, marketing, business, IT, trados. See more.portuguese, english, spanish, localization, subtitling, transcription, marketing, business, IT, trados, memoq, wordfast, proofreading, game localization, website localization, editing. See less.


Última actualización del perfil
Jul 3, 2023



More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs