Glossary entry

English term or phrase:

Friedman, Taft, Mayberry & Stein.

Chinese translation:

福塔梅斯律所

Added to glossary by Shirley Fan
Dec 28, 2007 10:31
16 yrs ago
English term

Friedman, Taft, Mayberry & Stein.

English to Chinese Social Sciences Names (personal, company)
I saw Jack on my very first day at Friedman, Taft, Mayberry & Stein.
Proposed translations (Chinese)
4 福塔梅斯律所
3 +2 不译

Proposed translations

23 hrs
Selected

福塔梅斯律所

这样四个人名并列的机构名称,一般是合伙制的企业,最可能是合伙制的律所,以四个合伙人命名。这篇文章看不到(太麻烦),但从首页看到律所字样,估计是律所。建议大概抽首字音译一下,如上所示(如果多花点心思的话,可以译得很像个律所的名字)。

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-12-29 09:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

或者也可以处理成 FTMS 律师事务所。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
+2
2 hrs

不译

These are fictitious names of that fiction.
Peer comment(s):

agree orientalhorizon : 看起来应该是一家合伙企业的名字。
12 hrs
Thank you.
agree William He
12 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search