Glossary entry

Polish term or phrase:

olej lekki / ciężki

English translation:

light fuel oil / heavy fuel oil

Added to glossary by Witold Wiechowski
Aug 17, 2006 00:14
17 yrs ago
6 viewers *
Polish term

olej lekki / ciężki

Polish to English Tech/Engineering Engineering: Industrial oil production
mowa jest o proces produkcji oleju napędowego. Najpierw ma miejsce destylacja, co daje gaz suchy, gaz płynny, benzyny, oleje napędowe i opałowe. Póżniej:

'Ponieważ są to surowe produkty wymagają dalsej obróbki. Dlatego kierowane są na kolejne instalacje. W przypadku oleju ciężkiego o zakresie wrzenia 360 do 550 C wędruje on na instalacje hydokrakingu, a olej lekki o zakresie 200 do 360 C przesyłany jest na instalacje HON.

Obawiam się, że heavy / light to nie to. Ktoś coś o tym wie?

Proposed translations

6 hrs
Polish term (edited): olej napędowy lekki / ciężki
Selected

light fuel oil / heavy fuel oil

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx witold"
12 mins

light crude / heavy crude

We do have this distinction, described in the URL below. I'm not sure whether it's defined exactly like lekki/ciężki in Polish (or even whether there are numbers associated in Polish), but the basic distinction is the same.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search