Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Alberto Arias Pérez
Prompt. Accurate. Affordable.

London, England, United Kingdom
Local time: 06:30 BST (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Media / MultimediaMarketing / Market Research
Internet, e-Commerce

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Translation education Master's degree - Universidad Autónoma de Barcelona
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (United States: ETS)
Spanish to English (United States: ETS)
Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
Website http://uk.linkedin.com/in/aariasperez
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Events and training
Bio
I'm a spanish "Licenciado" in Translation and Interpreting by Universidad Pablo de Olavide in Seville, Spain. English is my first foreign language and French my second, being Spanish my mother tongue.
I have also completed a Course on Software and Videogame Localization (Imperial College, London) and I am currently undertaking a Master's degree in Audiovisual Translation (Universidad Autónoma de Barcelona)

I translate, check, correct, and/or edit virtually any kind of text fairly fast (depending of area/degree of specialization, needs of the client, etc) from e-mails to movie scripts.

I'm serious, reliable, punctual and very dedicated.
Keywords: english, spanish, translation, localization, interpreting


Profile last updated
Sep 10, 2013