This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Vietnamese: Air conditioner General field: Law/Patents
Source text - English Air conditioner and method for controlling air conditioner
With the continuous improvement of people's living standards, the demand for air conditioners is getting higher. Regarding the air conditioners on the existing market, the flow area and the air volume of the air outlet are large, and the air delivery distance is far. The air from the air conditioner blows directly on the human body to cause great discomfort, and the blowing feeling is simple, which can not meet the different needs of different people for the blowing feeling.
The main purpose of the present application is to provide an air conditioner and a method for controlling an air conditioner, aiming at solving the problem of simple blowing feeling of an air conditioner in the prior art.
To achieve the above purpose, an air conditioner of the present application includes a housing, which includes an air outlet passage formed in the housing, and an air outlet formed in an edge of the housing and communicated with the air outlet passage; a first air guiding plate rotatably disposed at the air outlet, and connected with the housing through a first rotating shaft on the housing; and a second air guiding plate rotatably disposed in the air outlet passage, and is capable of rotating through a second rotating shaft on the housing, where the air conditioner has a breezeless mode, in response to the breezeless mode, at least a part of the air outlet is shielded by the first air guiding plate.
Translation - Vietnamese Bản mô tả sáng chế
Máy điều hòa nhiệt độ và phương pháp chỉnh máy điều hòa
Khi mức sống của người dân không ngừng tăng cao, nhu cầu sử dụng máy điều hòa nhiệt độ cũng ngày càng lớn. Với các máy điều hòa nhiệt độ hiện có trên thị trường, tiết diện luồng khí và lưu lượng khí của đầu thổi gió khá lớn và khoảng cách phân tán không khí khá xa. Luồng khí thoát ra từ máy điều hòa thổi trực tiếp vào cơ thể khiến ta vô cùng khó chịu và cảm giác thổi gió cũng khá đơn giản, không thể đáp ứng được nhu cầu thổi gió khác nhau của nhiều người.
Mục đích chính của ứng dụng hiện tại là cung cấp một sản phẩm máy điều hòa nhiệt độ và phương pháp chỉnh máy điều hòa nhằm giải quyết vấn đề cảm giác thổi gió đơn giản của máy điều hòa nhiệt độ theo kỹ thuật trước đây.
Để đạt được mục đích nói trên, máy điều hòa nhiệt độ tích hợp ứng dụng hiện tại gồm một vỏ máy nối liền một ống thổi gió và một đầu thổi gió được lắp ở một bên vỏ máy thông với ống thổi gió; tấm dẫn hướng gió thứ nhất có chức năng xoay lắp ở đầu thổi gió, được nối với vỏ máy thông qua trục quay thứ nhất trên vỏ; và tấm dẫn hướng gió thứ hai có chức năng xoay lắp vào ống thổi gió có khả năng xoay qua trục quay thứ hai trên vỏ máy, khi máy điều hòa ở chế độ không thổi gió, nhằm đáp ứng chế độ không thổi gió này thì ít nhất một phần đầu thổi gió sẽ được che bởi tấm dẫn hướng gió thứ nhất.
More
Less
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2011.
Adobe Acrobat, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
I am Trang Nguyen (born in 1979) from Vietnam, a professional English-Vietnamese translator/interpreter with 20 years of experience. I have been working as a full-time translator/interpreter since the year 2001 after graduation and regularly providing my clients with several necessary services covering a variety of subject matters included in my detailed CV, which will be available upon request.
As for the education, after obtaining the bachelor's degree in English (major in Translation and Interpretation) in 2001, I started to work as an English <> Vietnamese translator/interpreter for some foreign-invested companies in Vietnam. At the same time, I continued to take up Linguistics and got the master's degree in 2003. I have so far become a regular English-Vietnamese translator/interpreter for over 10 overseas translation agencies. 3H (Honest, Hard-working, High spirit of responsibility) is my business motto.
This profile has received 8 visits in the last month, from a total of 2 visitors