No le deis vuelta a la cabeza que esto no es nada.

French translation: ne te prends pas la tête, c'est rien du tout...

09:57 Jul 17, 2019
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Lettre
Spanish term or phrase: No le deis vuelta a la cabeza que esto no es nada.
Bonjour,

Dans un dialogue, un personnage dit cette phrase en espagnol:

- " No le deis vuelta a la cabeza que esto no es nada. "

Je peux traduire en français par: "Ne vous prenez pas la tête ceci n’est rien. "

Merci beaucoup par avance,Esteban
Esteban Pons
Local time: 08:13
French translation:ne te prends pas la tête, c'est rien du tout...
Explanation:
vu le type de littérature assez direct depuis le début, cela semble correspondre... Cela reste un avis

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2019-07-17 22:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

correction, "NE VOUS PRENEZ PAS LA TETE" 2ème personne du pluriel
Selected response from:

Jean Charles CODINA
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Ne t'inquiète pas, ce n'est pas grave
Sandrine Félix
5Arrêtez de vous en faire tout un plat, ce n'est rien.
Samuel Clarisse
3 +1Arrêtez de gamberger/vous casser la tête, ce n'est rien.
Martine Joulia
4ne te prends pas la tête, c'est rien du tout...
Jean Charles CODINA


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Ne t'inquiète pas, ce n'est pas grave


Explanation:
Une autre idée

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2019-07-17 10:08:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, alors ça serait : "Ne vous inquiétez pas, ce n'est pas grave"

Sandrine Félix
France
Local time: 08:13
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: il parle à plusieurs personnes.

Asker: Merci beaucoup Sandrine!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
1 hr

agree  Olivier Latil
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Arrêtez de vous en faire tout un plat, ce n'est rien.


Explanation:
Une viariante largement utilisée en France.

Samuel Clarisse
France
Local time: 08:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Arrêtez de gamberger/vous casser la tête, ce n'est rien.


Explanation:
https://www.cnrtl.fr/definition/gamberger

Se casser la tête, se donner du mal à résoudre qqchose, chercher à comprendre, se donner du mal (intellectuellement), s'appliquer à une chose ennuyeuse, difficile à faire ou à comprendre
http://www.languefrancaise.net/?n=Bob.7180&action=search&q=s...

Martine Joulia
Spain
Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Crouzeix
2 hrs
  -> merci...
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ne te prends pas la tête, c'est rien du tout...


Explanation:
vu le type de littérature assez direct depuis le début, cela semble correspondre... Cela reste un avis

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2019-07-17 22:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

correction, "NE VOUS PRENEZ PAS LA TETE" 2ème personne du pluriel

Jean Charles CODINA
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search