GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:51 Feb 22, 2018 |
German to Czech translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jaromír Rux Czech Republic Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | doba black outu |
| ||
4 | dočasné přerušení |
| ||
3 | doba výluky |
|
doba black outu Explanation: black out - původně plošný výpadek elektřiny (zhroucení sítě), přeneseně výpadek/zhroucení čehokoliv -------------------------------------------------- Note added at 7 h (2018-02-23 06:39:21 GMT) -------------------------------------------------- Zde asi (nepříliš trefně) doba odstávky |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
doba výluky Explanation: . |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dočasné přerušení Explanation: doba dočasného přerušení |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.