GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:32 Jun 23, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 16:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | rotura o fraccionamiento del virus [virión] |
|
rotura o fraccionamiento del virus [virión] Explanation: Imagino que se está hablando de la inactivación de vacunas por fraccionamiento; disruption aludiría así a la rotura o más específicamente al fraccionamiento del virus. Aunque algo de explicación contextual seguro que ayuda ;) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-06-23 17:53:40 GMT) -------------------------------------------------- Jeje pues vaya chifladura; a menos que la conclusión inequívoca sea que traducir sin contexto no es nunca recomendable... Y vaya, el estimular la imaginación y el desarrollo de herramientas de ayuda. Sea como sea, es una locura! ;)) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-06-23 17:54:39 GMT) -------------------------------------------------- Ánimo! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.