Trados Studio - Excel Dateien?
Thread poster: Klaus Wicke
Klaus Wicke
Klaus Wicke  Identity Verified
Sweden
Local time: 11:40
Member (2014)
German to Swedish
+ ...
Nov 16, 2018

Hallo Kollegen,

folgendes Problem habe ich jetzt zum zweiten Mal:
Ich habe ein Excel Arbeitbuch übersetzt. Beim "Zieltext speichern unter" bekomme ich jedes Mal folgende Mitteilung: "Object reference not set to an instance of an object" - Weiter komme ich nicht und finde auch keinen Fehler.
Kann mir jemand von Euch helfen?
Vielen Dank im Voraus und ein schönes Wochenende!


 
Mair A-W (PhD)
Mair A-W (PhD)
Germany
Local time: 11:40
German to English
+ ...
Problem mit Trados Nov 16, 2018

Klaus Wicke wrote:

Hallo Kollegen,

folgendes Problem habe ich jetzt zum zweiten Mal:
Ich habe ein Excel Arbeitbuch übersetzt. Beim "Zieltext speichern unter" bekomme ich jedes Mal folgende Mitteilung: "Object reference not set to an instance of an object" - Weiter komme ich nicht und finde auch keinen Fehler.
Kann mir jemand von Euch helfen?
Vielen Dank im Voraus und ein schönes Wochenende!


Speichere die Excel-Datei als alte Excel-Datei ('97-'03;.xls), mache die Übersetzung von dieser Datei, dann speichere die Übersetzung wieder als neue Excel-Format.

(Edit Hier sind noch zwei Links dazu:
https://community.sdl.com/product-groups/translationproductivity/f/90/t/18383
https://community.sdl.com/product-groups/translationproductivity/f/90/t/14236)

[Edited at 2018-11-16 14:49 GMT]


Erik Hansson
Ryszard Jahn
Ricki Farn
 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 11:40
French to German
+ ...
Reparieren Nov 16, 2018

Hallo Klaus,

die Excel-Datei in Excel öffnen, mit der Option "Öffnen und Reparieren".

Die neue Excel-Datei mit Studio übersetzen - das TM darüber laufen lassen.

Viel Glück!

Geneviève


 
Klaus Wicke
Klaus Wicke  Identity Verified
Sweden
Local time: 11:40
Member (2014)
German to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
Reparieren? Nov 16, 2018

Hallo Geneviève,
Deine Lösung klingt sehr gut; aber: Wo finde ich die Option "Öffnen und reparieren"?
Klaus


macan macano
 
macan macano
macan macano
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:40
Acoli to Croatian
+ ...
A goog point Nov 18, 2018

Well I agree with you but there is more idea about this.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados Studio - Excel Dateien?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »