Job closed This job was closed at Apr 5, 2024 18:26 GMT. English to French MTPE Job posted at: Apr 3, 2024 18:31 GMT (GMT: Apr 3, 2024 18:31) Job approved and potential candidates notified at: Apr 3, 2024 21:15 GMT Job type: Translation/editing/proofing job Service required: MT post-editing Languages: English to French Job description: We have a new and exciting large-volume MTPE project and since you are on our list of trusted linguists, we would like to involve you in this project. Here are the details:
Project: META AI Infra - Seamless IG Data
Language Pairs:
English <> French (France)
Task description:
· MTPE (1 pair of eyes) – to post-edit transcriptions into French (France) and/or into English. The content can be very diverse.
IMPORTANT: Please note that we expect support in both directions; the tasks could be both from English to French and French to English. Native English proficiency is NOT required.
Objectionable Content:
Since this is a task that will be used for artificial intelligence development, we are required to share the following disclaimer with you. Please let us know if you don't want to participate in the project due to this:
Disclaimer: During the course of this project, you acknowledge that you may be required to work on content that is or may be subjectively considered graphic, offensive or otherwise objectionable in nature, including content containing violence, sexual imagery and/or racist or hateful messages (“Objectionable Content”).
For clarity, you may not reject projects on the basis of content, including Objectionable Content, unless otherwise agreed on, and You will be fully responsible for meeting applicable quality requirements and due dates for deliverables containing Objectionable Content.
Tool:
The client's own tool will be used. Further instructions will be provided. We expect the client to add massive amounts of strings at once, and the task will be on a first come first serve basis. You will be paid according to the amount of words you translated at the end of the task. While we haven't received any instructions yet, this could mean having to not add a payable to your assignment at first as we usually do.
Timeline:
We expect this project to be launched this week and we will be translating around 1.1 million words per locale. Therefore your timely response confirming your willingness to take part in this project would be much appreciated.
We expect this task to take 1.5-2 weeks, including the easter period.
We will be expecting you to prioritize this task during this time frame, and the client expect a 4[HIDDEN] words productivity daily.
Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Payment method: Online via PayPal Payment terms: 45 days from the invoice date. Poster country: Tanzania Service provider targeting (specified by job poster): Required expertise: Art/Literary Subject field: Advertising / Public Relations Required quoter location: France Credential: Must have reported credentials or a Certified PRO certificate. Quoting deadline: Apr 5, 2024 18:26 GMT Delivery deadline: Apr 8, 2024 18:26 GMT About the outsourcer: This job was posted by a professional member. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: English to French MTPE project
Quotes received: 9 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|