Job closed This job was closed at Apr 6, 2024 16:00 GMT. English-Canadian French, Marketing, Trados Заказ опубликован на: Mar 25, 2024 10:28 GMT (GMT: Mar 25, 2024 10:28) Job type: Заказ на услуги перевода/редактирования/корректуры Services required: Translation, MT post-editing Языки: английский => французский Языковый вариант: Canadian French Описание заказа: Job requirements:
1. Translation experience: 3+ years of experience in English-Canadian French translation in the field of marketing;
2. Business literacy: have a certain level of business literacy and a quick understanding of the market environment, brands, commodities, advertising and publicity and other related knowledge;
3. Cultural literacy: understanding of the differences between different cultures and their marketing characteristics;
4. Other: ability to acquire proficiency in diverse areas of expertise aligned with marketing trends, while maintaining a high degree of accuracy.
If you're interested, kindly send your resume, which should include your areas of expertise and word count profile of projects, along with your regular rate & MTPE rate to [HIDDEN] We are excited to have you onboard!
Poster country: Китай Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком): Членство на ProZ.com: Пользователи сайта могут подавать предложения через 12 часов после его размещения Техника, Общественные науки, Бизнес/Финансы, Искусство/Литература, Медицина, Маркетинг, Право/Патенты, Наука Желательна область специализации: Marketing Желателен родной язык: французский Тематика: Маркетинг / Изучение рынков Требуется ПО: Trados Studio Желательно местонахождение: Китай Крайний срок подачи предложений: Apr 6, 2024 16:00 GMT Срок выполнения заказа: Apr 7, 2024 16:00 GMT Информация о заказчике: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|