Job closed
This job was closed at Aug 20, 2017 12:15 GMT.

English to Portuguese regular translation job

Postitatud: Aug 12, 2017 20:01 GMT   (GMT: Aug 12, 2017 20:01)

Job type: Tõlke-/toimetamis-/korrektuuritöö
Services required: Translation, Checking/editing


Keeled: inglise - portugali

Töö kirjeldus:

Dear Translators,

My company has a regular project of a news and views portal. The contents need to be translated from English to Portuguese.

The project is already available.

Kindly contact us with your competitive rates in view of the size and regularity of the project.
Lähteteksti formaat: Microsoft Word
Sihtteksti formaat: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: India

Eesmärgiks olev teenusepakkuja (märgib tööpakkumise postitaja):
info Eelistatud emakeel: Sihtkeel(ed)
Teema: Üldine / Vestlus / Tervitused / Kirjad
Pakkumise esitamise tähtaeg: Aug 13, 2017 11:30 GMT
Töö tähtaeg: Aug 30, 2017 11:30 GMT
Allhankija kohta:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Kui see tööpakkumine postitatakse kuskil mujal, tuleb lisada järgmine teade:
See tööpakkumine postitati algselt ProZ.com'is: http://www.proz.com/job/1341527



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

eesti

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminiotsing
  • Tööpakkumised
  • Foorumid
  • Multiple search