ProZ.com'i globaalne tõlketeenuste kataloog
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 21, 2017 10:33 GMT.

1700 words translate for thursday 22.06

Postitatud: Jun 19, 2017 15:31 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:31)
Läbivaatamise tulemused ja teated saadetud: Jun 19, 2017 16:09 GMT

Job type: Tõlke-/toimetamis-/korrektuuritöö
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



Keeled: inglise - saksa

Töö kirjeldus:

The text is around 1700 words, about a business plan that I have to present on Friday at the Arbeitsamt.


Do you think you could do it? Please sen me an email with your availability and how much would that cost?

Thank you in advance!!!
Lähteteksti formaat: Microsoft Word
Sihtteksti formaat: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Saksamaa

Volume: 1,700 words

Eesmärgiks olev teenusepakkuja (märgib tööpakkumise postitaja):
Liikmelisus: Mitteliikmed võivad teha oma pakkumise pärast 12 tunni möödumist
info Eelistatud emakeel: Sihtkeel(ed)
Teema: Ettevõtlus / Kaubandus (üldine)
Pakkumise esitamise tähtaeg: Jun 22, 2017 12:00 GMT
Töö tähtaeg: Jun 22, 2017 23:00 GMT
Allhankija kohta:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Kui see tööpakkumine postitatakse kuskil mujal, tuleb lisada järgmine teade:
See tööpakkumine postitati algselt ProZ.com'is: http://www.proz.com/job/1320736



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline