Job closed
This job was closed at Jun 29, 2017 08:15 GMT.

Mr Garcin Pop artist

Postitatud: Jun 19, 2017 14:56 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:56)

Job type: Tõlke-/toimetamis-/korrektuuritöö
Services required: Checking/editing, Copywriting
Confidentiality level: HIGH



Keeled: inglise, prantsuse - inglise

Töö kirjeldus:

We are about to finish the translation of a book about a French Pop artist.
[HIDDEN]
We are looking for someone to check & rewrite this translation content.


Poster country: Prantsusmaa

Eesmärgiks olev teenusepakkuja (märgib tööpakkumise postitaja):
Liikmelisus: Mitteliikmed võivad teha oma pakkumise pärast 12 tunni möödumist
Teema: Fotograafia / Pilditehnika (& Graafika)
Pakkumise esitamise tähtaeg: Jun 22, 2017 08:00 GMT
Töö tähtaeg: Jun 23, 2017 19:00 GMT
Teksti näidis: Translating this text is NOT required
THE LIFESPAN OF SUPERHEROS
One of the reasons why Mr. Garcin may wear a mask?
To hide his superhero identity.
After all, this hypothesis makes sense:
Mr. Garcin is obsessed by characters in costumes, who hide their civilian identity to carry out their job.
Batman, Superman, Spider-Man… The fact he wears always wears a mask begs the question:
could he be an everyday superhero, accomplishing exploits when he is not busy with his career as a super-trendy artist.
Allhankija kohta:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Allhankija on palunud, et seda tööpakkumist ei postitataks enam kuskil mujal.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

eesti

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminiotsing
  • Tööpakkumised
  • Foorumid
  • Multiple search