Miembro desde Mar '23

Idiomas de trabajo:
español al francés
inglés al francés
francés (monolingüe)

Joanna Pavadé
Pongo las palabras a trabajar para usted

Francia
Hora local: 11:59 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
What Joanna Pavadé is working on
info
Jul 6, 2023 (posted via ProZ.com):  Translating teaching content (Embryology) from Spanish to French ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Ciencias (general)Viajes y turismo
Matemáticas y estadísticaCocina / Gastronomía
Mercadeo / Estudios de mercadoMúsica
FísicaMinería y minerales / Gemas
Educación / PedagogíaMedioambiente y ecología

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 16, Preguntas respondidas: 5
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Université d'Orléans
Experiencia Años de experiencia: 1 Registrado en ProZ.com: Jan 2023 Miembro desde Mar 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al francés (Université d'Orléans)
inglés al francés (Université d'Orléans)
francés (Université d'Orléans)
Miembro de SFT
Software Aegisub, CaptionHub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
Bio

"Scientia potentia est"

Siendo una
persona muy curiosa por naturaleza, me gusta vivir nuevas experiencias, y
el mundo de la traducción está lleno de ellas (¡para mi gran placer!).

Si
tengo cierta afinidad por los libros de todo tipo, también cultivo mis
otros intereses, como la música o las matemáticas, y me gusta la
posibilidad de aprender más sobre el mundo que me rodea...

Así que si buscas a una profesional para tu proyecto de
traducción, revisión o pos-edición, ponte en contacto conmigo aquí o en mi dirección de
correo electrónico [email protected].

Espero leerle (de nuevo).

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 20
Puntos de nivel PRO: 16


Idioma (PRO)
español al francés16
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería4
Jurídico/Patentes4
Negocios/Finanzas4
Otros4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Contabilidad4
Finanzas (general)4
Derecho: (general)4
Varios4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, French, English, translation, proofreading, MTPE, Technical, Marketing, Natural Sciences, Arts. See more.Spanish, French, English, translation, proofreading, MTPE, Technical, Marketing, Natural Sciences, Arts, Travel, Tourism, Litterature. See less.


Última actualización del perfil
Jan 31



More translators and interpreters: español al francés - inglés al francés   More language pairs