Working languages:
English to Thai
Thai (monolingual)
English (monolingual)

Papaso Chumphonwong
Marketing Science Technology Charity

Bangkok, Krung Thep Mahanakhon, Thailand
Local time: 20:21 +07 (GMT+7)

Native in: Thai Native in Thai
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
AgricultureComputers: Hardware
Computers: SoftwareElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationGeology
Internet, e-CommerceShips, Sailing, Maritime
Transport / Transportation / ShippingComputers (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Thai: What to Do When There’s an Active Shooter
General field: Other
Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English
Students in the aftermath of the shooting at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Fla., on Wednesday.
Students in the aftermath of the shooting at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Fla., on Wednesday.Credit...Saul Martinez for The New York Times
By Christine Hauser
Feb. 16, 2018

With mass shootings in schools, theaters, churches and workplaces, experts in threat assessment have come up with advice about what to do.

This is a grim topic for an advice article, and the odds that you personally will be a victim of a mass shooting are low. But experts say mass shootings have become so frequent and deadly in the United States that people should think in advance about how they will respond if the worst happens.

In general, they have settled on a simple guideline: “run, hide, fight.”

The specific situation and location matters. “There is never going to be a universal rule for this,” said Bob Kolasky, an acting deputy undersecretary for the Department of Homeland Security who oversees active shooter training.

The department has published detailed advice, defining an “active shooter” as someone with a gun engaged in killing or trying to kill people in a confined and populated place.

The advice is based on actual cases. It can be chilling to consider, but the more prepared you are, the better your chances of survival.

“There is chaos,” Mr. Kolasky said. “The more you have got protocols in place, the more likely you are to minimize the damage.”

Look around you. Where are the exits?
When you hear gunfire, the first response should be to escape.

But would you know how to escape? Experts advise being familiar with quick routes out of your workplace. And whenever you are in a new location, take note of the exits. Use them if you are sure that your path will not take you in the gunman’s direction.

“If you can get away from that person, that is the best thing to do,” said Pete Blair, a criminal justice professor and the executive director of the Advanced Law Enforcement Rapid Response Training Center at Texas State University.

If on a higher floor, don’t use elevators; take the stairs. Windows are also an option. Students at Virginia Tech escaped the gunman in 2007 from a second-floor window.

If you believe you are in the gunman’s line of sight, run in a zigzag, or from cover to cover.

Do not pull a fire alarm. That creates confusion as to whether what is happening is a drill, as happened in the recent shooting in Parkland, Fla., where the gunman himself pulled the alarm, the authorities said.

An alarm could send people out of rooms and into large groups in hallways, where they would be targets, and draw emergency responders into danger as well.

Instead, yell “gun” or “gunman.”

Many workplaces and schools use drills to prepare workers and students for lockdowns and evacuations.

But if you are someplace like a theater, look for the exits yourself. Mr. Kolasky, who worked with the National Association of Theatre Owners after the Aurora theater shooting in 2012, said public service announcements in theaters often point them out. But they are only successful “to the degree that people pay attention,” he said.

Where do I hide?
If escape is not an option, you should hide, although Dr. Blair prefers to use the more active term “deny access” rather than what he calls “hide and hope.”

Dart into a room, closet, anywhere there is a door to lock, or at least to close and barricade. A room near an elevator is good because there is likely to be reinforced construction at the core of the building, noted Park Dietz, founder and president of Threat Assessment Group. Other office walls are often thin drywall.

You can also hide under your desk if there is no alternative. It’s not the best choice, but removing yourself from the line of sight and gunfire is better than nothing.

Playing dead is generally not a good idea, Dr. Blair said. Gunmen have been known to circle back and fire into wounded people or others on the ground, he said.

But in the 2012 Sandy Hook shooting, a teacher remained motionless after being shot in the leg and then escaped after the gunman had moved on. A student at Virginia Tech was shot while fleeing but kept going and survived.

“Keep operating if shot,” Dr. Blair said. “Try to get yourself out.”

What should I do after hiding?
Don’t stop to grab belongings, not even your cellphone. But if you do have one, once you are hidden, call 911, identify yourself and explain briefly what is happening and where. Then silence the phone or stop speaking but leave it on so the dispatcher can hear.

Turn off lights. Do not talk with others in the room if the gunman is nearby.

“Stay quiet as a mouse,” Dr. Dietz said.

Social media use might give away your location or help the attacker know where the police are, Dr. Blair warned.

Stay low in your hiding place, because a gunman is likely to open fire at torso or head-level, Dr. Dietz said.

If a barricade or lock is not available, Dr. Blair suggests not lying on the floor, because that would prevent you from the last resort: a surprise attack on the gunman if he bursts into the room.

The last resort: Fight.
Throw or use whatever you have at hand as a weapon against the gunman — scissors, bookends, chairs, a hammer, kettle bells, heavy doorstops. It’s not ideal, but it has helped, Dr. Dietz said.

If you are strong enough, wrestle or jump the gunman if he stops to reload, which could take just seconds.

That is how some stopped the gunman who shot former Representative Gabrielle Giffords and others at a supermarket near Tucson, Ariz., in 2011.

“There is no level of response that is going to be inappropriate,” Dr. Blair said. “I would encourage you to not go softly.”

All of the experts emphasized that confronting the attacker was a last resort.

“Most individuals are not trained to take down a shooter,” Mr. Kolasky said.

What if someone else is hurt or calls for help?
If you are safely hidden, think twice about opening the door again, even for colleagues or friends who are knocking or calling for help.

“Only open the door for someone else if you know the shooter is not in the area,” Dr. Dietz said.

If someone near you is bleeding and it would not jeopardize your safety, try to stop the flow, particularly if the wound is spurting arterial blood, which can lead to death within minutes. Use a tourniquet to slow bleeding if possible but be aware that untrained people can cause harm with one.

Apply pressure to stanch blood from less severe wounds, and elevate them. Run your hands down a person’s body to find injuries.

“Sometimes people get shot and don’t even realize it,” Dr. Blair said.

When help arrives, here is what to do.
When the police arrive, they might not be sure immediately who the suspect is. Put your hands up and spread your fingers to show you are not carrying anything that could be mistaken for a gun.

Do not hug the officers, ask them questions or request first aid.

Show them, do not tell them, that you are not part of the threat.

“It is not the time to communicate,” Mr. Kolasky said.
Translation - Thai
วิธีเอาตัวรอดจากเหตุกราดยิงในที่ชุมชน ใน 4 ขั้นตอน หนี ซ่อน สู้ และ ช่วย

หนี

1. หนีไปทางออกที่ใกล้ที่สุดและไม่มีผู้ก่อเหตุ เช่น ทางออกฉุกเฉิน หน้าต่าง และอย่าใช้ลิฟต์
2.ถ้าถูกผู้ก่อเหตุพบ ให้วิ่งซิกแซก และหลบหาที่กำบังเป็นระยะ อาจเป็นเสา กำแพง หรือ วัตถุที่แข็งแรง
3. อย่ากดสัญญาณดับเพลิงเพราะจะทำให้คนยิ่งแตกตื่นและตกเป็นเป้าโจมตีได้ง่าย แต่ให้ตะโกนคำว่า ปืน หรือมือปืนแทน

ซ่อน

1. หลบซ่อนในห้องที่แข็งแรง เช่นห้องที่ติดกับลิฟต์ เพราะผนังจะแข็งแรงมากกว่าส่วนอื่น และหาสิ่งของมาปิดกั้นทางเข้าออกไว้ เพื่อที่คนร้ายจะไม่พังเข้ามาโดยง่าย โดยใช้สิ่งของขนาดใหญ่เช่นโต๊ะ ตู้ หรือหาอะไรมาขัดประตูไว้
2. หากไม่มีทางเลือก ให้หลบในตู้ที่มิดชิด หรือ ใต้โต๊ะ
3. งดการใช้เสียง และปิดแฟลชโทรศัพท์ อยู่ให้เงียบที่สุด และ พิมพ์หรือโทรติดต่อไปหาตำรวจ 191 เพื่อแจ้งเหตุร้ายเพื่อบอกสถานะการณ์ที่เกิดขึ้น
4. ห้ามแชร์โลเคชั่นที่หลบซ่อนลงในสื่อสาธารณะ เพราะจะทำให้คนร้ายรู้ที่อยู่เราได้

สู้
1. ท้ายสุดถ้าไม่มีทางหนีแล้ว ให้ใช้ของที่แข็งขว้างใส่คนร้ายหรือตีหรือพุ่งเข้าชาร์จ เมื่อคนร้ายกำลังเปลี่ยนกระสุน โดยเน้นทำให้คนร้ายล้มลง ใช้ได้ทั้งมีด กรรไกร ค้อน เก้าอี้

การช่วยเหลือ

1. ถ้ามีคนบาดเจ็บขอความช่วยเหลือคุณต้องแน่ใจว่าผู้ก่อเหตุไม่ได้อยู่ในบริเวณนั้น ก่อนที่จะเปิดประตูให้ผู้บาดเจ็บเข้ามาหลบภัย
2. ปฐมพยาบาลเบื้องต้น ด้วยการหาผ้ามากดปิดแผลเพื่อลดการเสียเลือด หรือ หาสายรัดมารัดไม่ให้เสียเลือด
3. หากมีเจ้าหน้าที่เข้ามาช่วยเหลือให้ชูมือทั้งสองข้างให้สูงเพื่อป้องกันการเข้าใจสับสนกับผู้ก่อเหตุ

#savekorat
English to Thai: He is the God of Sight.
General field: Social Sciences
Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English
https://www.facebook.com/nasdaily/videos/163561861593973/UzpfSTEwMDMwODE0MTUyMTkxNzoxMjIxMTc1MzI2NzQzMTE/

Translation - Thai
เทพเจ้าจักษุแพทย์

นี่คือคุณหมอ Ruit

“สวัสดีครับผมคือหมอ Sanduk Ruit
และผมทำการผ่าตัดสำเร็จมาแล้วกว่า 1 แสนครั้ง”

คุณหมอ Ruit เป็นจักษุแพทย์จากประเทศเนปาล
และเค้าเป็นคนที่แก้ปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในโลก คือ ดวงตา

บางคนอาจจะไม่รู้ว่าดวงตาของเรานั้นเป็นต้อได้
ซึ่งอาการดังกล่าวกระทบประชากรถึง 90 เปอเซนต์ทั่วโลก
ในวันที่เราอายุ 65 ปี การมองเห็นของเราจะไม่ชัด
และไม่นานนักการมองเห็นก็จะยิ่งแย่ลงๆจนกระทั่งมองอะไรไม่เห็นเลย

สุดท้ายเราก็จะตาบอด

ผู้คนจากทั่วโลกไม่สามารถแม้กระทั่งน้ำที่จะมีน้ำดื่ม
หรือกระทั่งเดิน
หรือกระทั่งมองเห็น สาเหตุมาจากการเป็นต้อ

“ผมตาบอดข้างนึงมาแล้ว 10 ปี”

แต่การมาถึงของคุณหมอ Ruit
เพื่อทำภารกิจในการรักษาโรคต้อ
ในคนที่ไม่มีเงินรักษา

โดยปกติค่าผ่าตัดต้อมีค่าใช้จ่ายครั้งละ 200 ดอลล่าห์(6,235 บาท)
แต่ว่าเค้าก็คิดค้นวิธีการรักษาใหม่ในการรักษาต้อ
ในราคาแค่ 3 ดอลล่าห์(60 บาท)
ด้วยราคาที่ถูก
ทำให้เค้าสามารถทำการรักษาไปได้ทั่วโลก
และยังสามารถรักษาให้ผู้ป่วยฟรีๆ

“ผมมีความเชื่ออย่างมาก ถ้าสามารถรักษาผู้คนในเนปาลได้
เราก็สามารถทำได้ทุกที่ในโลก”

ณ หมู่บ้านที่ห่างไกล
เค้าได้เช่าสถานที่ว่างๆ
และเปลี่ยนมันให้เป็นโรงพยาบาล

คนเป็นแสนคน
ออกมาเพื่อเข้ารับการรักษา
โดยที่หลายๆคนจนมากๆ
และยังตาบอด

หลายๆคนไม่สามารถเข้าถึงการรักษาได้
และภายในเวลาแค่ 5 นาที
คุณหมอก็ได้รักษาตาของพวกเขา
ทำให้พวกเค้ากลับมามองเห็นอีกครั้ง

“ผมดีใจมากที่ได้มองเห็นคุณ”

“ในความเป็นจริงแล้ว ถ้าคุณอยู่ในสถานะดังกล่าว ที่คุณรู้ตัวว่าคุณมีทั้งโอกาสและกำลัง
ที่จะสามารถสร้างความเปลี่ยนแปลงได้ ไม่ใช่เพียงแต่การรักษาดวงตาแต่นั่นหมายถึงชีวิตของผู้คนด้วย”

กระบวนการรักษาใช้เวลาแค่เพียง 5 นาที
ในการรักษาคนที่ตาบอดมาตลอดในราคาแค่เพียง 3 ดอลล่าห์

“คุณเห็นใบหน้าที่มีความสุขเหล่านั้นไหมและมันทำให้ผู้คนสามารถไปไหนมาไหนได้ด้วยตัวเอง”

คุณหมอ Ruit ได้เดินทางเพื่อทำการรักษาไปทั่วโลก
ทั้งในจีน เนปาล เกาหลีเหนือ
ที่ผ่านมาคุณหมอ Ruit ได้ทำการรักษาด้วยตัวเค้าเองมาแล้วถึง 100,000 คน

เค้าคืออย่างแรกที่ผู้รับการผ่าตัดจะได้เห็น
หลังจากที่พวกเค้ากลับมามองเห็นอีกครั้ง

เค้าจึงได้ฉายาว่า
เทพเจ้าจักษุแพทย์

“น้องสาวที่สนิทของผมที่ชื่อ Yangla เธอตายเมื่อตอนอายุแค่ 15 ปี นั่นเป็นสิ่งที่ทำให้ผมคิดว่าความรู้ทางการแพทย์จะเป็นสิ่งที่ช่วยรักษาคนป่วยเหมือนกับน้องสาวของผมได้”
จากทั้งประเทศเนปาลคนที่เป็นเหมือนคุณหมอ Ruiut ไม่ได้เป็นแค่เพียง เทพเจ้าจักษุแพทย์
แต่พวกเขายังเป็นเหตุผลที่ทำให้มนุษยธรรมยังสวยงามเสมอ

เจอกันสัปดาห์หน้า
ช่วยกันแชร์งานของเค้าออกไป

Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Bio

I'm Thai Native user,fast and excellence do a work for translation in English to Thai especially in Marketing Science Technology and  Environment.


My Expertise is the direct experience (veteran) in a real world of working over 13 years,so I exactly know what I translate. 


If you want fast and Excellence,so I'm here to help on-demand on-budget and best quality. 


I would like to be a bridge that connect all of us truly understand each other.


Keywords: English, Thai, technology, computer, marketing, environment, science, self defense, radiation, nuclear


Profile last updated
May 16, 2020



More translators and interpreters: English to Thai   More language pairs