This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Translation of technical text from Russian into English General field: Bus/Financial
Source text - English NON-DISCLOSURE AGREEMENT
BETWEEN
ZIMBABWE NATIONAL WATER AUTHORITY (herein after refered to as “ZINWA” ), a body corporate duly established in accordance with the Zimbabwe National Water Authority Act [Chapter 20:25], having its registered office at Block 4 Celestial Office Park Borrowdale Road, Harare, ZIMBABWE, represented herein by the Chief Executive Officer Dr. Jefter Kuziwa Sakupwanya, duly authorized thereto,
And
JSC RT CHEMICAL TECHNOLOGIES AND COMPOSITE MATERIALS (herein after refered to as “JSC-RT CHEMCOMPOSITE”), a Company duly incorporated in terms of the laws of the Russian Federation, having its registered office at 11/1 Bolshoy Savinsky 119435, Moscow, Russia, represented herein by the First Director General VALENTIN CHIL, duly authorized thereto,
Both ZINWA and JSC-RT CHEMCOMPOSITE collectively referred to as the "Parties".
RECITALS
WHEREAS ZINWA is the authority in Zimbabwe mandated to develop, conserve and manage all water sources in Zimbabwe, securing equitable access and efficient distribution of the resource through, inter alia, development of water infrastructure.
And Whereas
JSC-RT CHEMCOMPOSITE has expertise in chemistry and composite materials and is a leading producer of polymeric composite products.
ZINWA and JSC-RT CHEMCOMPOSITE are engaged in discussions in respect of the following dams:
(a) Muda; and
(b) Nyatsime; and
(c) Kondo; and
(d) Gwai Shangani.
Parties wish to share certain Confidential Information (as hereinafter defined) with each other.
Now therefore the parties agree as follows:
1. DEFINITIONS
“Confidential Information” shall mean any information and data of a confidential nature, including but not limited to proprietary, technical, developmental, marketing, sales, operating, performance, cost, know-how, business and process information, and all information or material that has or could have commercial value or other utility in the business in which the Disclosing Party is engaged; and
“Disclosing Party” shall mean the Party disclosing Confidential Information; and
“Receiving Party” shall mean the party receiving Confidential Information.
Translation - Russian СОГЛАШЕНИЕ О НЕРАЗГЛАШЕНИИ
ЗАКЛЮЧЕНО МЕЖДУ
НАЦИОНАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ОХРАНЕ ВОДНЫХ РЕСУРСОВ ЗИМБАБВЕ (далее именуемое «ЗИНВА») - корпорация, учрежденная в соответствии с Актом Управления по охране водных ресурсов Зимбабве [глава 20:25], зарегистрированного по адресу Зимбабве, г. Хараре, Борроудейл Роуд, Целестиал Офис Парк, блок 4, в лице уполномоченного генерального директора д-ра Джефтера Кузива Сакупванья,
И
АО «РТ-ХИМИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ И КОМПОЗИЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ» (далее - ОАО «ХИМКОМПОЗИТ») - компания, надлежащим образом зарегистрированная в соответствии с законодательством Российской Федерации, зарегистрированная по адресу: 119435, г. Москва, пер. Большой Саввинский, 11/1, в лице уполномоченного Первого генерального директора Валентина Чила
«ЗИНВА» и ОАО «ХИМКОМПОЗИТ» вместе именуются в дальнейшем «Стороны».
ОПИСАНИЕ
ПОСКОЛЬКУ «ЗИНВА» - Управление, зарегистрированное в Зимбабве, которое уполномочено разрабатывать, сохранять и управлять всеми водными ресурсами в Зимбабве, обеспечивать равный доступ и эффективное распределение ресурсов, в частности, за счет развития водной инфраструктуры.
И поскольку
ОАО «ХИМКОМПОЗИТ» обладает экспертными знаниями в области химии и композитных материалах и является ведущим производителем полимерных композитных изделий.
«ЗИНВА» и ОАО «ХИМКОМПОЗИТ» ведут переговоры по следующим дамбам:
(a) Муда;
(b) Ньятсиме;
(c) Кондо;
(d) Гваи Шангани.
Стороны желают разделить определенную Конфиденциальную информацию (указанную ниже) друг с другом.
Поэтому стороны договорились о нижеследующем:
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
«Конфиденциальная информация» - информация и данные конфиденциального характера, включая собственные, технические, связанные с развитием, маркетингом, продажами, эксплуатацией, производительностью, стоимостью и ноу-хау, деловую и производственную информацию и всю информацию или материалы, имеющие коммерческую ценность или другую полезность в бизнесе, в котором участвует Раскрывающая сторона; и
“Раскрывающая сторона” – Сторона, раскрывающая Конфиденциальную информацию; и
“Получающая сторона” – сторона, получающая Конфиденциальную информацию.
English to Russian: From English into Russian General field: Bus/Financial
Source text - English Provision of payment security of customs duties and taxes as a guarantee for customs goods transit
Undelivered goods, which transported with using of TIR Carnet and failure by the Association of International Road Carriers, which is responsible for payment of customs duties on the requirements of the customs authorities, continue to damage the federal budget.
On 1 June 2013 the amount of dept is more than 20 billion rubles. This is above 41% of the total dept amount of foreign economic activity to the customs. In recent years the tendency of dept is increasing. For example: it was 7.3 million rubles in 2010, in 2011 - 13.6 million rubles, 2012 - 16.6 million rubles, and for 5 months in 2013 - 10.1 million rubles.
At August 14, 2013 The Federal Customs Service will change the application of the TIR Carnet on the territory of the Russian Federation. This means that from August 14 measures ensure compliance of customs transit will apply to each of the transport of goods to / through Russia. The measures include customs support, providing for the payment of customs duties and taxes and also the setting of the transportation route. Payment of customs duties may be represented by cash (money), bank guarantee, warranty or guarantee of the property.
The declarant of the customs procedure of customs transit and the person, who owns, uses or disposes of transported goods have a right to choose a method of provision of payment security. That’s why, the importer may also make provision for the carrier. Provision may be presented as to the customs office of departure, as the customs office of destination. Payment can be provided before the goods importation that will prevent from downtime of vehicles at checkpoints.
Surety.
There are two ways to register the guarantees for customs transit.
1) The Surety may be obtained from the organization with which the Russian Federal Customs Service has surety contract for the obligations of a few companies such as: Insurance Company “ARSENAL” and LLC "Adal ", etc.
Registration of guarantee by the customs authorities is carried out by transfer the goods to the customs procedure of customs transit. The surety can be registered as a paper document or as an electronic document.
2) The surety can also be registered at the customs, signing contract of surety. The person, who intended to become a guarantor, sends to the customs office of departure or destination a project such contract with a covering letter.
If contract is registered, customs issues a credit slip, on which basis guarantee certificate will be formalized. This certificate is subsequently provided to the customs office of departure.
Deposit Security.
If you choose a Deposit Security as way of security, you should take into consideration that the bail must be paid to the account of the Federal Treasury. Federal Treasury banking details can be found at the customs post.
Customs issues a customs receipt on the basis of the payment document about tendering Deposit Security. Customs voucher is issued if money transferred to the account of the Federal Treasury. After the goods delivery, the bail can be used for payment of customs duties and taxes for the same goods.
Bank guarantee.
If you choose a bank guarantee as a way of provision, you have a wide choice of guarantors - more than 200 banks and insurance companies, which financial guarantees are accepted by the customs.
The bank guarantee submitted to the customs with a cover letter and documents, confirming the authority of persons, who signed the bank guarantee. If such documents are presented previously, their resubmission is not required.
Pledge of property.
The contract of property pledge is registered in the customs of departure or of destination one.
Practice has shown that provision in the form of pledge of property, as a rule, is not used at customs goods transit.
Preliminary declaration.
As security in transit can also be used customs duties and taxes paid on preliminary customs declaration of goods, if transit of these declared goods will be realized. The appropriate written statement must be formalized for this.
In customs transiting the security amount determined without privileges and preferences, so you need to take into account that the amount of customs duties, paid on the pre-declaration, may not be enough. In this situation it is recommended to pay necessary amount money and formalize another guarantee certificate for it.
Customs carriers.
Persons, who take part in foreign economic activity can also use service of customs carriers. In this case, payment providing of customs duties and taxes at customs transit of goods is required.
Thus, there is a vast choice of ways of payment provision, the using of which helps to avoid delays in the opening of the customs procedure of transit of goods in automobile checkpoints across the state border of the Russian Federation.
Translation - Russian Предоставление обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов в качестве гарантий при таможенном транзите товаров
Недоставка товаров, перемещаемых с использованием книжек МДП, неисполнение Ассоциацией международных автомобильных перевозчиков взятых на себя обязательств по оплате таможенных платежей по требованиям таможенных органов продолжают наносить ущерб федеральному бюджету.
Как уже сообщалось, по состоянию на 1 июня 2013 года сумма задолженности превышает 20 млрд. рублей и составляет 41% от общей суммы задолженности участников внешнеэкономической деятельности перед таможенными органами. Сохраняется тенденция к увеличению такой задолженности и в последние годы: за 2010 год она составила 7,3 млн. рублей, за 2011 – 13,6 млн. рублей, за 2012 – 16,6 млн. рублей, за 5 месяцев 2013 года – 10,1 млн. рублей.
Федеральная таможенная служба с 14 августа 2013 года вынуждена изменить порядок применения книжек МДП по территории Российской Федерации. На практике это означает, что с 14 августа к каждой перевозке товаров в/через Россию будут применяться меры обеспечения соблюдения таможенного транзита. К указанным мерам относятся таможенное сопровождение, предоставление обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов и установление маршрута перевозки. Уплата таможенных пошлин может осуществляться денежными средствами (деньгами), банковской гарантией, поручительством или залогом имущества.
Право выбора способа обеспечения предоставлено декларанту таможенной процедуры таможенного транзита и лицом, кто владеет, пользуется или распоряжается перевозимыми товарами. Таким образом, импортер тоже может внести обеспечение за перевозчика. Обеспечение может быть представлено как в таможенный орган отправления, так и в таможенный орган назначения. Обеспечение можно предоставить заблаговременно, еще до ввоза товаров, что позволит исключить случаи простоя транспортных средств в пунктах пропуска.
Поручительство
Существует два способа оформления поручительства при таможенном транзите.
1) Поручительство можно получить у организации, с которой ФТС России заключен договор поручительства по обязательствам нескольких лиц, таких как: ООО «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ «АРСЕНАЛЪ» и ООО «Адал» и др.
Оформление поручительства со стороны таможенных органов осуществляется непосредственно при помещении товаров под таможенную процедуру таможенного транзита. Поручительство может оформляться в виде бумажного документа или в виде электронного документа.
2) Поручительство также можно оформить непосредственно в таможне, заключив с ней договор поручительства. Для этого лицо, которое имеет намерение стать поручителем, направляет в таможню отправления или таможню назначения с сопроводительным письмом проект такого договора.
В случае заключения договора поручительства выдается таможенный приходный ордер, на основании которого оформляется гарантийный сертификат, который впоследствии предоставляется в таможенный орган отправления.
Денежный залог
При выборе денежного залога в качестве способа обеспечения необходимо учитывать, что денежный залог вносится в безналичном порядке на счет Федерального казначейства. Реквизиты счета Федерального казначейства можно получить на таможенном посту.
На основании платежного документа о внесении денежного залога таможенный орган выдает таможенную расписку. Таможенная расписка выдается при условии поступления денежных средств на счет Федерального казначейства. После доставки товаров денежный залог может быть использован для уплаты таможенных пошлин, налогов в отношении того же товара.
Банковская гарантия
В случае выбора банковской гарантии в качестве способа обеспечения имеется широкий выбор гарантов - более чем 200 банков и страховых организаций, чьи банковские гарантии принимают таможенные органы.
Банковская гарантия представляется в таможню вместе с сопроводительным письмом и документами, подтверждающими полномочия лиц, подписавших банковскую гарантию. Если такие документы представлялись ранее, то их повторное представление уже не требуется.
Залог имущества
Договор о залоге имущества оформляется в таможне отправления либо в таможне назначения.
Практика показала, что при таможенном транзите товаров обеспечение в виде залога имущества, как правило, не используется.
Предварительное декларирование
В качестве обеспечения при транзите также могут быть использованы таможенные пошлины, налоги, уплаченные при предварительном таможенном декларировании товаров, при условии, что будет осуществляться транзит именно этих задекларированных товаров. Для этого необходимо оформить соответствующее письменное заявление.
При таможенном транзите размер обеспечения определяется без учета льгот и преференций, поэтому необходимо учитывать, что сумм таможенных платежей, уплаченных по предварительной декларации, может быть недостаточно. В указанной ситуации рекомендуется внести недостающую сумму обеспечения и оформить на нее еще один гарантийный сертификат.
Таможенные перевозчики
Участники внешнеэкономической деятельности также могут воспользоваться услугами таможенных перевозчиков. В этом случае предоставление обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов при таможенном транзите товаров не требуется.
Таким образом, действующим законодательством определен широкий перечень способов обеспечения, применение которых позволяет избежать задержек при открытии таможенной процедуры таможенного транзита товаров в автомобильных пунктах пропуска через государственную границу Российской Федерации.
Russian to English: From Russian into English General field: Bus/Financial
Source text - Russian Предоставление обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов в качестве гарантий при таможенном транзите товаров Недоставка товаров, перемещаемых с использованием книжек МДП, неисполнение Ассоциацией международных автомобильных перевозчиков взятых на себя обязательств по оплате таможенных платежей по требованиям таможенных органов продолжают наносить ущерб федеральному бюджету.
Translation - English Provision of payment security of customs duties and taxes as a guarantee for customs goods transit Undelivered goods, which transported with using of TIR Carnet and failure by the Association of International Road Carriers, which is responsible for payment of customs duties on the requirements of the customs authorities, continue to damage the federal budget
More
Less
Translation education
Other - TOEFL
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2017.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Heartsome, LogiTerm, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Translation Workspace
Spoken Russian, spoken English. Experience in the support service for remote work. Translations from Russian to English and from English to Russian.
I studied at New York Adelphi University. I have a TOEFL certificate.
Interpreter.
Qualitatively. Fast. Not expensive.