Член ProZ.com с Oct '10

Рабочие языковые пары:
английский => украинский
украинский => английский

Halyna Maksymiv
Ukrainian Translator since 2000


Родные языки: украинский Native in украинский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
49 positive reviews
(3 unidentified)

10 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Halyna Maksymiv is working on
info
01:11 (posted via ProZ.com):  Amendment and Restatement Agreement relating to a Term Facility Agreement ...more, + 648 other entries »
Total word count: 4985650

Сообщение пользователя
Follow the innovation
Тип членства Независимый переводчик и работодатель, Identity Verified Личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is affiliated with:
Услуги Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation, Transcription
Компетенция
Области специализации:
Энергетика / ЭнергопроизводствоЭлектроника / Электротехника
Техника (в целом)Юриспруденция (в целом)
Медицина (в целом)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 19,826
Волонтерство/бесплатная помощь Рассматриваю предложения о волонтерской деятельности от некоммерческих организаций
Расценки
английский => украинский - Расценка: 0.07 - 0.08 USD за слово / 25 - 30 USD в час
украинский => английский - Расценка: 0.07 - 0.08 USD за слово / 25 - 30 USD в час

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Проекты 32 введенных проектов;    25 положительных отзывов от заказчиков;
Подробности проектаРезюме проектаПодтверждение

Translation
Объем: 28090 words
Languages:
английский => украинский
Translating Tourism and Marketing Materials for one of the Travel Authorities of Dubai



 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 15000 words
Выполнен: Nov 2011
Languages:
русский => английский
SPECIFICATIONS FOR ENGINEERING, CONSTRUCTION AND OPERATION OF RAILWAYS



Экономика, Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Положительный
Emilijus Atminas: Perfect job done!

Translation
Объем: 42000 words
Выполнен: Nov 2011
Languages:
русский => английский
Materials for a legal case, financial statements, company charters, court orders



Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Юриспруденция: Контракты, Финансы (в целом)
 Комментарии отсутствуют.

Editing/proofreading
Объем: 12000 words
Выполнен: Nov 2011
Languages:
английский => русский
HP Planet Partners Programme



Компьютеры: Системы и сети, Компьютеры: Программное обеспечение, Компьютеры (в целом)
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 29000 words
Выполнен: Oct 2011
Languages:
английский => украинский
Annual Financial Report



Экономика, Финансы (в целом), Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Положительный
Denis Porhomovici: Expedient turnaround, Fulfilled completely, on time, reliably, formating retained. Thank you.

Translation
Объем: 10000 words
Выполнен: Oct 2011
Languages:
английский => русский
русский => английский
Translation for the Leading Hotels of the World



Экономика, Туризм и поездки, Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Положительный
Ciara Rodríguez : She is really good and very profesional.

Translation
Объем: 2000 words
Выполнен: Oct 2011
Languages:
английский => русский
русский => английский
украинский => английский
английский => украинский
Colgate Marketing materials



Реклама / Связи с общественностью, Экономика, Маркетинг / Изучение рынков
Положительный
Monica Garcia: Very responsive and helpful in clarifying aspects of the Russian language unknown to a client that is not a Russian native speaker. Project was also delivered in the format requested and on time

Translation
Объем: 30000 words
Выполнен: Sep 2011
Languages:
русский => английский
Documents for a legal case consideration



Юриспруденция: Контракты, Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Юриспруденция: Налоги и таможня
Положительный
Mitra, Mina Ilieva:  Always on time!

Translation
Объем: 5000 words
Выполнен: Sep 2011
Languages:
английский => русский
английский => украинский
русский => английский
украинский => английский
Beer marketing campaign



Реклама / Связи с общественностью, Маркетинг / Изучение рынков, Топогеодезические работы
Положительный
Neha Sawhney: Quality delivery on the translated documents with punctuality. We will work with Halyna again and always.. Keep up the good job!

Translation
Объем: 3000 words
Выполнен: Aug 2011
Languages:
английский => украинский
Juvenile_Justice_Brochure



Маркетинг / Изучение рынков, Юриспруденция: Контракты, Реклама / Связи с общественностью
 Комментарии отсутствуют.

Editing/proofreading
Объем: 25000 words
Выполнен: Jul 2011
Languages:
английский => русский
Banking and risk management

A series of PowerPoint presentations of the course 'Foundations of Banking Risk'

Экономика, Финансы (в целом)
Положительный
Andrew Garretson: Did a great job and was very helpful with multiple rounds of revisions. Definitely recommended.

Editing/proofreading
Объем: 20000 words
Выполнен: Jun 2011
Languages:
английский => русский
PEDIATRIC ANEMIA TRIALS



Медицина (в целом), Медицина: Приборы и инструменты, Медицина: Фармацевтика
Положительный
Uta J. Nelson: Halyna is a pleasure to work with, very responsive, her work is precise and accurate. Her turnaround fast and her delivery timely.

Editing/proofreading
Объем: 33000 words
Выполнен: May 2011
Languages:
английский => русский
Financial tool localization for a leading global provider of market intelligence

Proofreading of Financial markets tool software for Ipreo

Компьютеры: Программное обеспечение, Экономика, Финансы (в целом)
Положительный
Compass Languages: Did a great job and was very helpful with multiple rounds of revisions. Definitely recommended.

Translation
Объем: 10000 words
Выполнен: May 2011
Languages:
английский => русский
английский => украинский
русский => английский
украинский => английский
Translation of documents for the Artificial Lungs Ventilation Device operating

Translation of documents for the Artificial Lungs Ventilation Device operating

Медицина (в целом), Медицина: Приборы и инструменты, Медицина: Фармацевтика
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 100000 words
Выполнен: May 2011
Languages:
английский => русский
Translations of clinical reports, scientific articles on medicine

Clinical Investigation Brochure within the International Multicenter Clinical Study of the Degarelix medicament for medical application pursued by the order of the Ferring Pharmaceuticals A/S, Denmark according to FЕ200486СS35 protocol 'A 1-year multicenter, randomized, open-label placebo-controlled study carried out with the aim to compare effectiveness and safety of once-per-three months Degarelix and Goserelin acetate used in androgen deprivation therapy (III phase) for patients suffering from prostate cancer’. Clinical protocol. A phase 3, randomized, double-blind, double-dummy study to compare the efficacy and safety of dalbavancin to a comparator regimen (vancomycin and linezolid) for the treatment of acute bacterial skin and skin structure infections.

Медицина: Фармацевтика, Медицина: Приборы и инструменты, Медицина (в целом)
Положительный
Mina Ilieva: Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 2500 words
Выполнен: May 2011
Languages:
английский => русский
User Manuals for Web Camera, Lightweight IP Dome Camera

Translation of user manuals for IP Camera, Full HD Lightweight IP Dome Camera, Full HD IR Bullet IP Camera, Full HD Compact IP Dome Camera, VS201 Video Server

Компьютеры (в целом), Компьютеры: Программное обеспечение, Компьютеры: Системы и сети
Положительный
Sujata Bisaria: Excellent Translation Service

Translation
Объем: 0 days
Выполнен: Apr 2011
Languages:
английский => украинский
SITA's proposal to Boryspil International Airport



Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки, Туризм и поездки, Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 10000 words
Выполнен: Apr 2011
Languages:
английский => русский
Gloria Hotels & Resorts marketing materials

Translation of marketing materials of Gloria Hotels & Resorts, leisure and health reviving procedures, facilities

Туризм и поездки, Спорт / Физкультура / Отдых, Туризм и поездки
Положительный
Itir Altinay: Very nice work, on time and always collaborative

Translation
Объем: 42000 words
Выполнен: Mar 2011
Languages:
русский => английский
Railway automatics and tele-control facilities production standards



Автомобили / Автомеханика, Техника: Промышленность, Механика / Инженерная механика
Положительный
Emilijus Atminas: Professional service, extremely easy communication, pleasure to work with. Thanks

Translation
Объем: 3500 words
Выполнен: Mar 2011
Languages:
украинский => английский
Civil monitoring of human rights in law enforcement bodies by public enquiry

Improvement of mechanisms for civil monitoring of observance of human rights in the sphere of law enforcement bodies by way of development and approbation of the procedure of public inquiry

Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Юриспруденция: Контракты, Экономика
Положительный
Petro Zaliznyak: I was completely satisfied by work which were done on time and on the high professional level

Translation
Объем: 9000 words
Выполнен: Mar 2011
Languages:
английский => русский
Evaluation 0f transborder rivers, lakes and ground waters in Europe



Экономика, Экология и окружающая среда, Международные организации и сотрудничество
Положительный
Denis Porhomovici: Thank you for fast turnaround.

Translation
Объем: 10000 words
Выполнен: Mar 2011
Languages:
украинский => английский
английский => украинский
Establishment of Custody Centres for Irregular Migrants in Ukraine



Маркетинг / Изучение рынков, Финансы (в целом), Строительство / Строительная техника
Положительный
Iryna Paska: Halyna Maksymive produced a faithful translation of the text in compliance with all the translation requirements. she demonstrated a fluent command of technical language.

Translation
Объем: 40000 words
Выполнен: Feb 2011
Languages:
английский => русский
Oper. manual for Waste heat recovery syst.,Pressure transmitter, Mist eliminator

Localization of several operation and maintenance manuals, specifications. Among which, Waste heat recovery system for sulphuric acid plant, Pressure transmitter, pad mist eliminator, etc.

Механика / Инженерная механика, Техника: Промышленность, Техника (в целом)
Положительный
Vasu Valluri: Great job. Fast turnover She completed work given to her in time and

Translation
Объем: 15000 words
Выполнен: Feb 2011
Languages:
английский => русский
Translation, simultaneous interpreting for OSCE, Climate Change, Food Security

Food security implications of climate change. The materials discussed the issues of illegal logging, obsolete pesticides, disposal of radioactive waste, rocket fuel (melange), wind farm, environmental aspects of border demarcation and waste trafficking.

Международные организации и сотрудничество, Экология и окружающая среда, Сельское хозяйство
Положительный
OSCE Kyiv: Ms Maksymiv has translated accurately and properly research paper on food security in Eastern Europe from English into Russian. Ms Maksymiv has also successfully completed simultaneous interpretation at scenarios workshop conducted by OSCE, EEA and ENVSEC

Translation
Объем: 20000 words
Выполнен: Feb 2011
Languages:
украинский => английский
Translation of articles of literary critique

The role of Anthologies as hallmarks of collective memory of a nation. Anthologies as representing cultural memory, as well as being a form of literary creativity.

Литература и поэзия
Положительный
Olena Haleta: I am glad to collaborate with Halyna preparing my research paper or article in English. Her translations were presented on several international conferences and accepted for publication in peer-reviewed international journals.

Translation
Объем: 18000 words
Выполнен: Feb 2011
Languages:
украинский => английский
Critical articles on literary tendencies in Ukraine

Translation of several articles into English, namely about generation gap as a post-colonial phenomenon in literature, about moder reception of Shevchenko and about Gogol and kitsch.

Литература и поэзия
Положительный
Tamara Hundorova: Переклад з української на англійську мову, досить складний стилістично і концептуально, з численними цитатами з художніх творів, виконани

Translation
Объем: 25000 words
Выполнен: Jan 2011
Languages:
английский => русский
Localization of Office Communicator, Live Meeting and Sharepoint Team Sites Appl

Localization of Office Communicator, Live Meeting, Sharepoint Team Sites applications for a major company manufactturing colors, surface effects and performance chemicals

Компьютеры (в целом), Компьютеры: Программное обеспечение, Компьютеры: Системы и сети
Положительный
LingCom: Halyna is very professional- She did a very good job.

Interpreting
Объем: 14 days
Выполнен: Sep 2010
Languages:
украинский => английский
английский => украинский
Trainings by trainers of the Social Development Foundation

Two seminars, one training of trainers, and the other - trainings conducted by the local trained trainers.

Туризм и поездки, Образование / Педагогика, Экономика
Положительный
Anca Socolovschi: Excellent command of English, admirable professional and personal involvement, supportive and open minded

Translation
Объем: 20000 words
Выполнен: May 2010
Languages:
русский => английский
Translation of articles for the “Clinical Surgery” scientific magazine.

Translation of articles for the “Clinical Surgery” scientific magazine. The materials discussed the issues of possibilities of combined and isolated application of carbapenems in patients, suffering secondary extended peritonitis and use of "Ronem" treatment of perforative necrotizing enterocolitis in newborns.

Медицина (в целом), Медицина: Фармацевтика
Положительный
Nikhil Rajput: Very good, precise and on time translator. She can manage small to big project without any problems and handled the lay-out from original documents in an excellent way!

Translation
Объем: 50000 words
Duration: Jun 2008 to Mar 2011
Languages:
украинский => английский
русский => английский
английский => украинский
английский => русский
Legal documents, translation support of a legal case

The translation support of a legal case. Translation of minutes of court sessions, legal opinions, correspondence, materials of the case of indebtedness collection

Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Юриспруденция: Контракты, Юриспруденция (в целом)
Положительный
Lev Popel: Halyna performs quality and timely translation orders. She provides good and quick communication. I recommend her for cooperation as a correct and reliable partner.

Translation
Объем: 0 days
Languages:
русский => английский
Translation of legislation on insurance, marine, customs, financial themes



Юриспруденция: Налоги и таможня, Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Юриспруденция: Контракты
Положительный
Leila: Great work under very tight deadline; very professional!

Translation
Объем: 50000 words
Duration: Feb 2011 to Oct 2011
Languages:
русский => английский
английский => русский
Marketing materials for various hotels in Turkey



Туризм и поездки, Маркетинг / Изучение рынков, Экономика
 Комментарии отсутствуют.


Записи этого пользователя на Blue Board  47 отзывов

Payment methods accepted Банковский перевод, PayPal, Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Портфолио Представленные образцы переводов: 4
Глоссарии my glossary
Образование в области перевода Master's degree - Ivan Franko National University in Lviv
Стаж Переводческий стаж, лет: 23. Дата регистрации на ProZ.com: Feb 2009. Член ProZ.com c Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Дипломы английский => украинский (Ivan Franko National University in Lviv, verified)
украинский => английский (National University in Lviv, verified)
Членство в ассоциациях Ivan Franco school Ivan Franko National University of L'viv
Программное обеспечение memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
Статьи Author of 6 articles

Сообщения в форумах 6 forum posts
CV/Resume английский (PDF)
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Halyna Maksymiv поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Биографические данные

cyvkczb8ooagheta6h3x.jpg

Please see 12 years of references from happy clients here: 

https://www.proz.com/feedback-card/1025155


Language
pair:
English <> Ukrainian

 

Years
of experience:
23 (since 2000)

 

Words
translated 2000-2023:

14,301,415

 

Capacity:

Translation
of 2,500 words per day

Proofreading
of 5,000 words per day

 

The
rates are as follows:

Translation:
                 0.07 USD per word

Proofreading:
              0.03 USD per word / 25
USD per hour 

(=1,000
words) 

 

I
use the following CAT tools:

Trados
Studio 2017, XTM, MemoQ, Smartcat, Matecat, Memsource

 

TESTIMONIALS:

Please
see 59 Testimonials of Verified Clients on ProZ.com at:

https://www.proz.com/translator/1025155

 

Preferred
method of payment:

PayPal,
Wise, ProZ Pay, Payoneer, Bank transfer.

  

Projects translated in 2001 – 2023

[14,301,415 words translated and
proofread in total through 2001-20
23]

 

Projects translated in 2023

[904,593 words translated and
proofread in total in 20
23]

 

Below please find some recent translations:

 

TECHNICAL / MECHANICAL
/ MANUFACTURING / ENERGY

v  Instruction
of Installation, Use and Maintenance Manual “Perin Generating sets”,
English>Ukrainian, 31,101 words

v  Small
Modular Reactor (SMR) General Description, English>Ukrainian, 22,191 words

v  Operating
Manual. Iron Roughneck, English>Ukrainian, 15,453 words

v  Contract
for the Supply of Products and Services. Portable Charging and Harvesting Unit,
English>Ukrainian, 15,797 words

v  Application,
Care, and Use of Wire Rope for Oil Field Service
,
English>Ukrainian, 13,876 words

v  Operation,
Inspection, Maintenance, and Repair of Drilling and Well Servicing Structures
,
English>Ukrainian, 14,663 words

v  Web-site:
geol-tech.com. Services in Geology, Geodesy, Geophysics, Hydrogeology, ,
Ukrainian>English, 13,983 words

v  Nature
and Biodiversity, Circular Economy and Quality of Life, Climate Mitigation or
Clean Energy Transition, Ukrainian >English, 8,699 words

v  Detailed
Instructions for Use of a Restaurant Dryer, English>Ukrainian, 6,479 words,
Matecat

v  Quote.
5 Vibs AHV IV 364 for Q4 2023, 7,475 words

v  Work
Report on Site Engineering and Geological Survey, Ukrainian>English, 7,762
words

v  Engineering
Calculations for Borehole Directional Section Drilling, English>Ukrainian,
9,577 words

 

LEGAL / FINANCE

v  Service
Contract Terms and Conditions, English>Ukrainian, 10,606 words,
Memsource

v  Articles
of Association Karpatenwind Limited Liability Company, Ukrainian>English,
8,841 words

v  Webform:
Community Data Party feedback, English>Ukrainian, 8,668  words

v  Аgreement
for the Sale of Seismic Data Acquisition Equipment and Provision of Associated
Services, English>Ukrainian, 5,797 words

v  Finance
Standard Operating Procedure, English>Ukrainian, 6,367 words

v  Implementation
Agreement. Mid-term Report: Support to Relocated and Local Businesses,
Ukrainian>English, 6,525 words

v  Charter
of a Charitable Organization of Fraternity Aid, English>Ukrainian, 5,094
words

v  Master
Services Agreement. Processing Services, English>Ukrainian, 5,130  words

 

CORPORATE / IT

v  Consumer
Survey. Employee Survey. Global Fast Food Corporation, English>Ukrainian,
15,006 words

v  SWOT
Manual, English>Ukrainian, 15,574 words,
SDL Trados 2017

v  Knowledge Base:
How to Efficiently and Effectively Manage your Organizations Risk and
Compliance, English>Ukrainian, 1,580 words,
Memsource

v  Data
Privacy Software: Manage the Consumer Flow, English>Ukrainian, 2,055 words

v  Corporate
Account Opening Questionnaire. English> Ukrainian, 5,217 words

 

MEDICAL

v  Medical
Consultation Report by a Child Psychiatrist, Ukrainian >English, 5,452 words

v  Health
Service Website, English>Ukrainian, 2,315 words,
SDL Trados 2017

v  Estimates
of Medical Services and Invoices for Hospitalisation, Medical Examinations at
the East Swiss Children's Hospital, English>Ukrainian, 3,833 words

v  Description
of Dermatological Medications Action, English> Ukrainian, 5,799 words,
Smartcat

v  Extract
from Medical History. Report on Transfer to other Hospital,
English>Ukrainian, 2,526 words

v  Type
1 Diabetes Information, English>Ukrainian, 1,095 words

v  Health
Coverage Marketing Materials, English>Ukrainian, 1,826 words,
Smartcat

v  Interview
Guide. Research that Focuses on Better Understanding the Experiences and
Opinions about the COVID-19 1st/3rd Doses from People in Eastern European
Communities who live in Toronto, English>Ukrainian, 2,220 words,
Smartcat

 

MARINE

v  Crane
Operations in Aquaculture. Reference Manual, English>Ukrainian, 12,671
words,
SDL
Trados 2017

v  Saltwater
Operations Training, English>Ukrainian, 4,874 words,
SDL Trados 2017

v  Crew
Training – Saltwater, English>Ukrainian, 4,644 words,
SDL Trados 2017

v  Saltwater
Operations Training Questionaire, English>Ukrainian, 1,570 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Person Overboard, English>Ukrainian, 1,186 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Vessel in Distress/Abandon Ship, English>Ukrainian, 1,062 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Fire Prevention and Response, English>Ukrainian, 1,566 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Weight Sampling – Hand, English>Ukrainian, 1,148 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Feed Management, English>Ukrainian, 2,047 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Net Washing Vessel, English>Ukrainian, 1,751 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
AutoBoss Operation, English>Ukrainian, 3,100 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
Multi-Head Net Washers, English>Ukrainian, 1,893 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
Racemaster Operation, English>Ukrainian, 1,533 words,
SDL Trados 2017

 

MISCELLANEOUS

v  Emotions
and Feelings Training for Teenagers. English>Ukrainian, 15,838 words

v  Cultural
Resurgence in the Arts – The New War Front in Modern Ukrainian Identity,
Article, English>Ukrainian, 5,915 words

v  State
Athletic Commission Seeks Former Boxer’s Pension Claimants,
English>Ukrainian, 1,594 words,
Smartcat

 

Ключевые слова Technical Translator, Legal Translator, Medical Translator, Editor, Proofreader, QA, MTPE, English <> Ukrainian translator




Последнее обновление профиля
Apr 1