Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

Juba registreerunud? Logige sisse.
Ei ole veel registreerunud? Palume enne postitamist registreeruda.

Job type




*  tähistab nõutavat valdkonda.
Teie kontaktandmed
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* Eesnimi
* Perekonnanimi
* Esindamine
URL  
Hõlma http://
* Meiliaadress  
* Aadress  
* Linn  
Riik/piirkond/maakond  
* Postiindeks  
* Riik  
* Telefoninumber  
Eelistatud formaat: +riigi kood (piirkonna/linna kood) 12345678
Faksi number  
Eelistatud formaat: +riigi kood (piirkonna/linna kood) 12345678


Teie tööpakkumise üksikasjad
* Nõutavad teenused
Other service:
* Pealkiri Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* Töö / projekti üksikasjad
The more concise, specific information you can provide on this job/project, the easier it will be for providers to evaluate and respond to your post.
Aruta:
  • Teksti teema
  • Lähtematerjalid
  • Kasulikud viited
  • Kompaktkirjastamine
  • Projekti ajagraafik
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* Keeled
Lähtekeel(ed)
Sihtkeel(ed)
    
You can choose up to 12 language pairs.
Keele variant:
Palun märkige keelevariandid, mis on sihtkeel(t)e puhul nõutav(ad)
* Subject field
*  Other field - please specify
Examples: microbiology, ethics/genetics
Teksti näidis
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.



Maht
Ärge kasutage tuhandete märkimiseks koma (,) ega punkti (.).
Ettevõtte valdustes?
Lähteteksti formaat
Märkused lähteteksti formaadi kohta
Sihtteksti formaat
Märkused sihtteksti formaadi kohta
* Töö tähtaeg The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Aug 17 23:22 GMT
* Pakkumise esitamise tähtaeg The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Aug 17 23:22 GMT
Veebiaadress, kus seda tööpakkumist on kirjeldatud


Nõuded teenusepakkujale (valikuline)
Siin saate suunata oma tööpakkumise professionaalidele, kes vastavad järgmistele kriteeriumidele: Valik "Eelistatud" tähendab, et sellele tööpakkumisele saavad vastata kõik, kuid teie eelistused on professionaalidele nähtaval. Valik "Nõutav" tähendab, et sellele tööpakkumisele saavad vastata üksnes seatud kriteeriumidele vastavad professionaalid.

Teenusepakkujatega seotud eelistuste või nõuete sisestamine teeb huvitatud osapoolte hindamise lihtsamaks (ProZ.com'i kaudu pakkumiste vastuvõtmisel).
ekspertteadmised
* Märkus: Professionaalid peavad märkima vähemalt ühe valitud üldistest valdkondadest, et sellele kriteeriumile vastata








erivaldkonnad
* Märkus: Professionaalid peavad märkima vähemalt ühe valitud erivaldkondadest, et sellele kriteeriumile vastata



Rohkem kui ühe erivaldkonna valimiseks hoidke all CTRL-klahvi.
Erialane kvalifikatsioon info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
tarkvara
* Märkus: Professionaalid peavad märkima vähemalt ühe valitud tarkvaravahenditest, et sellele kriteeriumile vastata

Kui te pole nende programmidega tuttav, ärge valige ühtegi.
















































asukoht info
Kasutage ainult siis, kui teenusepakkujad peavad asuma konkreetses riigis.
emakeel info
Kui valite "Sihtkeel", rakendatakse see eelistus või nõue kõigile teie tööpakkumises valitud sihtkeeltele.
Täiendavad nõuded teenusepakkujale
Võite teha nõutavaks:
  • Tegutsemisaastad
  • Teadmised valdkonnas
  • Soovitused
Kas piirata see töö ProZ.com'i (maksja)liikmetele?
Kui piirate tööpakkumise maksjaliikmetele, saate vähem vastuseid.
Luba pakkumisi
Allow quotes from students for this job


Mitmesugust
Kontakteerumisviis info
Jälgimise kood info
Kas seda tööpakkumist rahastab mittetulundusühing?  
Kas lubate postitada seda tööpakkumist muudel saitidel?  
(FAQ)


Märkus: See vorm on mõeldud keeltega seotud tööpakkumiste postitamiseks. Selle vormi kasutamine muudel eesmärkidel on keelatud.

Enne jätkamist lugege palun Tööpakkumiste postitamine KKK. Seda vormi kasutades kinnitate, et nõustute siin kirjeldatud reeglitega.

Tööpakkumiste postitajaid võib lisada Blue Board'i. Blue Board on täielik, otsitav andmebaas, mis sisaldab kandeid, mille ProZ.com'i kasutajad on allhankijate kohta teinud, kusjuures lisatud on allhankijate koordinaadid.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Find providers using the directory »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters

Your current localization setting

eesti

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminiotsing
  • Tööpakkumised
  • Foorumid
  • Multiple search