• الهند14:57
  • Rate per min. $6.00 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
My ethos revolves around the dictum, “Meaning not Words” and aligning the target to retain the contextual thought coupled with the conversational tone. For example, I always translate the idiom “Kick the bucket” to mean & signify “pass-away; in the sense of death”.
This is the Bedstone of my delivery that results in doing justice to the client’s investment & branding; moreover, it ensures that the viewer is in tune with the appropriate contextual drift of the content flow.
Specializing in:
  • السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراما
  • وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة
  • الشعر والأدب
  • القانون عموماً
  • التأمين
  • التراث الشعبي
  • الحاسوب: البرمجيات
  • الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
  • الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
  • الطهي \ علم الطبخ

Language variants:

  • Source languages
  • هندي – Indian
  • Target languages
  • أنجليزي – US

Credentials:

  • Central Board of Secondary Education:
  • أنجليزي
  • CBSE:
  • أنجليزي
  • India-CBSE:
  • هندي إلى أنجليزي
  • أنجليزي إلى هندي
  • India — Central Board of Secondary Education (CBSE):
  • هندي
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search