ProZ.com'i globaalne tõlketeenuste kataloog
 The translation workplace
Ideas
Lähtekeel: Sihtkeel:
Valdkonnad:
Otsi terminit (valikuline):
Types:  Tõlge  Suuline tõlge  Potentsiaalne
Laiendatud otsing | Vaata kõiki

Aeg Keeled Tööpakkumise üksikasjad Postitanud
Allhankija kuuluvus
Allhankija keskmine LWA Likelihood of working again Staatus
14:02 Operation and Maintenance Manual
Translation

Riik: Poola
Ainult liikmed kuni 02:02 Jun 27
Blue Board outsourcer
4.9 Suletud
14:00 7 veel paare Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Ainult liikmed
Corporate member
Ettevõttest liige
No entries
Kontakteeruge otse
10:50 Full time internal translators to our Cracow office (German>Polish)
Translation, Other: Revision
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, STAR Transit
Riik: Poola
Ainult liikmed kuni 22:50
Non logged in visitor
No record
Kontakteeruge otse
07:53 Bedienungsanleitung
Translation

Blue Board outsourcer
5 Kontakteeruge otse
16:47
Jun 23
tłumaczenie PL-SK-PL / techniczne
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Kontakteeruge otse
13:34
Jun 23
Tłumaczenie techniczne 4500 z.z.s.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud
10:51
Jun 22
5 veel paare Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potentsiaalne)

Tarkvara: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:32
Jun 22
5 veel paare Freelance Translators
Translation
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Kontakteeruge otse
08:26
Jun 22
4 veel paare Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud
02:04
Jun 22
Store Game Description Translation
Translation
(Potentsiaalne)

Blue Board outsourcer
No entries
112
Quotes
11:59
Jun 21
5 veel paare Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakteeruge otse
11:46
Jun 21
7 veel paare Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:18
Jun 21
Translator / Proofreader English - Polish
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Kontakteeruge otse
09:17
Jun 21
Translation German to Polish - 16k words - webshop translation
Translation

Tarkvara: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:34
Jun 21
Tłumaczenie techniczne - 5-6 stron rozliczeniowych
Translation

Tarkvara: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 2.7 out of 5
2.7 Past quoting deadline
17:19
Jun 20
Teksty medyczne DE-PL - tłumacz bardzo poszukiwany :)
Translation
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakteeruge otse
16:58
Jun 20
Portugalski – polski z CAT
Translation
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakteeruge otse
16:56
Jun 20
Hiszpański – polski z CAT
Translation
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakteeruge otse
11:30
Jun 20
5 veel paare Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potentsiaalne)

Logged in visitor
No record
Kontakteeruge otse
11:25
Jun 20
Redakcja tekstu po tłumaczeniu i weryfikacji PL-EN-PL
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Kontakteeruge otse
11:17
Jun 20
Freelance translators for automotive content, FR>PL
Translation
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Kontakteeruge otse
11:15
Jun 20
5 veel paare Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, MemoQ
Riik: Poola
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakteeruge otse
11:14
Jun 20
Freelance translator for IT and marketing project
Translation
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Kontakteeruge otse
11:08
Jun 20
German into Polish vendors (translators and reviewers) for electrical engineerin
Translation
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Kontakteeruge otse
11:02
Jun 20
Poszukiwani tłumacze PL <> EN specjalizacje: technika, SIWZ
Translation, Checking/editing
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, MemoQ
Riik: Poola
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakteeruge otse
13:12
Jun 19
proofreading job_FR-PL_legal
Checking/editing

Tarkvara: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
10:12
Jun 19
tłumaczenie słowacki - polski kilku stron
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud
12:50
Jun 18
tłumaczenie uwierzytelnione z ukraińskiego i częściowo rosysjkiego na polski
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud
15:56
Jun 16
Two Birth Certificate
Translation

Blue Board outsourcer
5 Suletud
12:28
Jun 16
Simple technical text. ~3.5k words.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud
11:32
Jun 16
Translation request - Dutch to Polish
Translation

Corporate member
Ettevõttest liige
4.9 Suletud
10:22
Jun 16
7 veel paare History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:25
Jun 16
Online Language Teachers
Education

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
08:56
Jun 16
Translation from English to Polish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Suletud
08:14
Jun 16
German to Polish translator + proofreader - 2173 words
Translation

Tarkvara: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud
07:57
Jun 16
Survey Questionnaire 1500 words English-Polish
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Suletud


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.