Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
arena de miga
English translation:
miga sand
Added to glossary by
Tomás Rosa Bueno
Nov 23, 2002 00:02
21 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
arena de miga
Spanish to English
Science
Geology
geology
Geological soil classification
Proposed translations
(English)
5 +1 | arena de miga soil | Tomás Rosa Bueno |
5 | pit sand | Forna (X) |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
arena de miga soil
La terminología "oficial" en inglés de los suelos de la región de Madrid mantiene los términos en español.
"This article reports on a study to determine the erodibility factor for the following Madrid soil types known locally as "arena de miga", "tosco" and "peñuela" as a means of applying the Universal Soil Loss Equation (USLE) to ascertain predictable soil loss in the slope cuts resulting from excavations for roads and other communication ways."
"Towards Alcorcon, the geology changes, becoming much sandier, showing arena de Miga and arena tosquiza with layers of margas for the majority of the alignment ..."
"... For this reason, slickensi ded faults are not u8ually found in the
"arena de miga" and the "tosco" typical of the higher leve1s..."
www.gloetzl.de/deutsch/berichte/ pdf/Bericht%2001-4-1972.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-23 00:35:49 (GMT)
--------------------------------------------------
También se usa \"miga sand\", \"tosquiza sand\" etc. Pero la forma española \"pura\" és más comun.
"This article reports on a study to determine the erodibility factor for the following Madrid soil types known locally as "arena de miga", "tosco" and "peñuela" as a means of applying the Universal Soil Loss Equation (USLE) to ascertain predictable soil loss in the slope cuts resulting from excavations for roads and other communication ways."
"Towards Alcorcon, the geology changes, becoming much sandier, showing arena de Miga and arena tosquiza with layers of margas for the majority of the alignment ..."
"... For this reason, slickensi ded faults are not u8ually found in the
"arena de miga" and the "tosco" typical of the higher leve1s..."
www.gloetzl.de/deutsch/berichte/ pdf/Bericht%2001-4-1972.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-23 00:35:49 (GMT)
--------------------------------------------------
También se usa \"miga sand\", \"tosquiza sand\" etc. Pero la forma española \"pura\" és más comun.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. From what I have been able to see, the terms are not translated, so you confirmed my deductions. "
6 mins
pit sand
creo que es "arena de mina"
Something went wrong...