Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Om fără splină
German translation:
Stahlharter Typ
Added to glossary by
Hans-Juergen Fauland
May 6, 2011 12:31
13 yrs ago
Romanian term
Om fără splină
Romanian to German
Other
Sports / Fitness / Recreation
Extremsport
Este o expresie folosită de un parapantist. Se numeşte "om fără splină", in sensul că ar fi foarte rezistent.
Ce înseamnă această expresie? Cum aţi spune în germană?
Un exemplu găsiţi aici:
http://www.adevarul.ro/locale/hunedoara/Coconea-Alpii-Omul-T...
Mulţumesc anticipat pentru orice sugestie!
Ce înseamnă această expresie? Cum aţi spune în germană?
Un exemplu găsiţi aici:
http://www.adevarul.ro/locale/hunedoara/Coconea-Alpii-Omul-T...
Mulţumesc anticipat pentru orice sugestie!
Proposed translations
(German)
3 | stahlharter Typ; ein Mensch nur Muskeln und Sehnen | dvdiaconescu |
Proposed translations
51 days
Selected
stahlharter Typ; ein Mensch nur Muskeln und Sehnen
Leider kenne ich keinen Ausdruck, der direkt entsprechen würde. Da es um einen Bereich geht, in dem eine eher farbige Sprache angewendet wird, denke ich das die Bezeichnungen stahlharter Typ oder ein Mensch nur Muskeln und Sehnen dem Ausgangsbegriff ziehmlich nahe stehen sollten. Zumindes Sinngemäß.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die Antwort, aber auch für die Diskussionsbeiträge!"
Discussion
Vielleicht könnte man es umschreiben.
- ein Mensch der sich durch besondere Kraft und Widerstandsfähikeit auszeichnet
- ein Mensch der mit einer besonderen Widerstandsfähigkeit ausgerüstet ist
- ein Mensch voll Widerstandskraft