Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
termeni
German translation:
Bedingungen
Added to glossary by
Cristina Anghel
Dec 31, 2004 04:15
19 yrs ago
Romanian term
termeni
Romanian to German
Bus/Financial
Economics
Servicii de asistenta tehnica referitoare la efectuarea lucrarilor de demontare a utilajelor si instalatiilor, de la PL Arad la PL Miercurea Ciuc ori in orice alt punct de lucru al Beneficiarului, va coordona aceste activitai, va asigura asistenta tehnica in lucrari de demolari, amenajari etc, convenite pentru durata cuprinsa intre data de 01 ianuarie 2005 si data de 30 iunie 2005. In cazul in care conditiile in care se desfasoara aceste lucrari determina o prelungire a acestei durate partile vor putea prelungi corespunzator perioada mai sus convenita si respectiv termenii conveniti in pct.-ul § 2. 1. din contract.
Se refera cumva la termene? Sau la conditii?
Se refera cumva la termene? Sau la conditii?
Proposed translations
(German)
4 +2 | Bedingungen | Heinz Lahni (X) |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Bedingungen
Conditiile incluzând termenii, nu gresesti daca le zici Bedingungen, mai ales ca o referire la perioada se face cu putin mai înainte in fraza.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc. I-am lasat pe ei sa decida. Oricum, cred ca era vorba de conditii, si nu de prelungirea lor, ci de modificarea lor."
Something went wrong...