Glossary entry

Romanian term or phrase:

partea electrica a centralelor si statiilor

English translation:

electric part of power plants and stations

Added to glossary by Dorli Dinescu
Mar 18, 2013 08:49
11 yrs ago
3 viewers *
Romanian term

partea electrica a centralelor si statiilor

Romanian to English Tech/Engineering Engineering (general) materie de studiu la facultate
"Centrals and istations electric parts" sau Electric parts of the centrals and stations?

Discussion

Cristiana Sima Mar 19, 2013:
:)
mihaela. Mar 19, 2013:
Centrals!! Seriously?
costinro Mar 18, 2013:
stations Cred că este preferabil să folosiţi sub-stations pentru că în română staţiile acestea se numesc întreg staţii de transformare iar în engleză ambiguitatea terminologică poate fi buclucaşă.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

electric part of power plants and stations

este part (partea), nu parts (partile)
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
37 mins
agree Oana Popescu : cu o corecție: stația este substation, nu station
1 hr
da, am gasit si varianta substation; din pacate nu am gasit si diferenta dintre cele doua variante, astfel incat nu ma pot pronunta. Daca esti specializata in domeniu, atunci accept varianta aceasta. multumesc pentru corectie
neutral mihaela. : Cum sa pui aceasta traducere intr-o traducere de act de studii?!?
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search