Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
telemea
English translation:
Telemea
Added to glossary by
C.Roman (X)
Jan 17, 2007 11:58
17 yrs ago
23 viewers *
Romanian term
telemea
Romanian to English
Other
Cooking / Culinary
Merci
Proposed translations
(English)
4 +11 | Telemea | C.Roman (X) |
5 +2 | feta/fetta cheese | Stefana Ameiroaie (X) |
4 | goat cheese | Marinela Sandoval |
Proposed translations
+11
11 mins
Selected
Telemea
Eu as lasa Telemea. Eventual, pt claritate "Romanian Telemea cheese"
E ca si cum ai incerca sa traduci Brie, Roquefort, Camenbert, etc
Telemea-Telemea is a cheese very much associated with the Vlach nomadic peoples of Romanian origin, who have spread all over Europe, particularly northern Greece ...
www.fundatia-adept.org/html/telemea.htm - 18k - En caché - Páginas similares
Brinza de Burduf- Romania, cheese. Brinza de Burduf, Brînza de burduf transilvaneana ... kg of Brînza de Burduf (or Telemea, in the plains) and 1-1.5 kg of Urda per sheep. ...
www.fundatia-adept.org/html/brinza_de_burduf.htm - 21k - En caché - Páginas similares
E ca si cum ai incerca sa traduci Brie, Roquefort, Camenbert, etc
Telemea-Telemea is a cheese very much associated with the Vlach nomadic peoples of Romanian origin, who have spread all over Europe, particularly northern Greece ...
www.fundatia-adept.org/html/telemea.htm - 18k - En caché - Páginas similares
Brinza de Burduf- Romania, cheese. Brinza de Burduf, Brînza de burduf transilvaneana ... kg of Brînza de Burduf (or Telemea, in the plains) and 1-1.5 kg of Urda per sheep. ...
www.fundatia-adept.org/html/brinza_de_burduf.htm - 21k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):
agree |
Monika Silea
29 mins
|
Multumesc, Monika!
|
|
agree |
Mihaela Marandis
36 mins
|
Multumesc, Mihalela!
|
|
agree |
Ioana Bostan
37 mins
|
Multumesc, Ioana!
|
|
agree |
Florin Hulubei
46 mins
|
Multumesc, Florin!
|
|
agree |
Anamaria Sturz
1 hr
|
Multumesc, Anamaria!
|
|
agree |
David Wright (X)
1 hr
|
Thanks, David!
|
|
agree |
silvia karen
1 hr
|
Multumesc, Silvia!
|
|
agree |
Camelia Frunză
4 hrs
|
Multumesc, Camelia!
|
|
neutral |
Anca Nitu
: regret sa te contrazic, linkurile pe care le-ai indicat au provenienta romaneasca si oricat admir patriotismul, amicus Plato.... nu am auzit cuvantul telemea decat la biserica :)
8 hrs
|
Nici eu nu am auzit in straintatate de Telemea, insa daca cumperi Feta, e de fapt "Feta greceasca". Eu, dupa cate tin minte, Telemeaua nu are chiar acelasi gust cu Feta (am sa ma edific de Paste cand merg in Romania ;-)).
|
|
agree |
Bogdan Burghelea
9 hrs
|
Multumesc, Bogdan!
|
|
agree |
Norbert Andor
: I totally agree with telemea. Vezi salam unguresc, palinca, brie, spaghete
1 day 20 hrs
|
Multumesc, Norbert!
|
|
agree |
Ivona Tillett
1 day 20 hrs
|
Multumesc, Ivona!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+2
7 mins
feta/fetta cheese
Peer comment(s):
neutral |
C.Roman (X)
: Initial si eu ma gandisem la Feta, chiar Romanian Feta, insa e un tip de branza grecesc si nu are chiar acelasi gust. De fapt, e "kind of Feta"....asa am explicat eu unor turisti, dand numele original "Telemea".
5 mins
|
ai dreptate, dar ... "s-a recunoscut României dreptul să folosească denumirea de „feta cheese” (telemea) alături de Grecia, ca singurele ţări care folosesc aceleaşi tradiţii în fabricarea ei, din vremuri imemoriale". Eu zic că rămâne la alegerea fiecăruia
|
|
agree |
Anca Nitu
: feta cheese se cheama aici in Canada si daca ceri telemea nu stie nimeni despre ce vorbesti , parol :):)
8 hrs
|
agree |
Norbert Andor
: Nu se poate folosi feta cheese, datorita faptului ca ea denumeste o branza greceasa, care difera in consistenta in primul rand. In al doilea rand este vorba de unele denumiri acceptate de UE, fiind reprezentative pentru anumite culturi culinare
1 day 20 hrs
|
1 hr
goat cheese
Aici in State ii spun goat cheese...
Cand spun feta cheese se gandesc la bucataria greceasca. Iar telemeaua buna se gaseste numai la noi acasa:)
Cand spun feta cheese se gandesc la bucataria greceasca. Iar telemeaua buna se gaseste numai la noi acasa:)
Discussion