May 2, 2008 19:17
16 yrs ago
228 viewers *
Romanian term

Cod unic de inregistrare (CUI)

Romanian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Cod Unic de Inregistrare (CUI) Registrul Comertului

Discussion

Anca Nitu May 3, 2008:
link oferit ca referinta, citez: The legal persons paying the VAT and*** carrying intracommunity deals ***will have to change their registration code as VAT payers, sectiunea subliniata ... e obscura ... sa zicem( carry a deal??)
Anca Nitu May 3, 2008:
vreau sa multumesc pe aceasta cale lui costinro pentru explicatii, lea-m afisat si eu mai jos.... dar poate nu atat de clar
sper din tot sufletul ca aberatia "unique code" sa se opreasca aici,sfatuiesc pe toti sa citeasca cu atentie http://english.banknews.ro/article/957_romania_unique_regist...
Alina Weidell May 3, 2008:
f clare si utile explicatiile Costinro!
Adela Porumbel May 3, 2008:
Foarte frumos şi pe larg, deci mulţumiri pt. explicaţii, Costinro!
Nina Iordache May 3, 2008:
Exact, Costinro!
costinro May 3, 2008:
N-am mai intervenit de ani buni pe proz din varii motive. O fac acum pentru că mi se pare prea de tot! Unique Registration Code este o aberaţie din toate punctele de vedere şi este invenţia unor neprofesionişti, utilizatori de voie de nevoie ai englezei. Înregistrarea la Registrul Comerţului şi înregistrarea la autorităţile fiscale ale unei societăţi comerciale sunt două lucruri diferite: una ţine de instituţiile dreptului comercial pe când cealaltă ţine de instituţiile dreptului financiar. Registrul Comerţului este o instituţie, Fiscul (la noi Ministerul Finanţelor) este altă instituţie şi fiecare deţine alt rol. Registrul Comerţului se numeşte Trade Register (sau Corporate Register în SUA) iar formula consacrată pentru "înmatriculată la Registul Comerţului cu nr." este în bună limbă engleză "registered no.". Codul de înregistrare fiscală se obţine de la autoritatea fiscală abilitată în ţara respectivă; la noi s-a numit Cod Unic de Înregistrare (CUI) pâna la 1 ianuarie 2007, acum se numeşte Cod de Identificare Fiscală (CIF). În engleză avem Tax Registration Number (deci CUI) dar şi Tax ID Number (deci, al nostru CIF).
Bogdan Honciuc May 3, 2008:
Întrebarea a mai fost pusă: http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law_patents/50...

Poate pe viitor veţi utiliza funcţia "Căutare terminologică ProZ.com" înainte de a adresa o întrebare ;)
MMFORREST May 2, 2008:
Mi se pare varianta cea mai buna.

cod unic de inregistrare > company number
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1042958

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

unique registration code

Referintele de pe google sunt abundente.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-05-02 20:02:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Incerc sa va spun ca in Romania exista ambele, si Nr. de Ord. Registrul Comertului si Cod Unic de Inregistrare, ambele mentionate spre exemplu pe factura. Intrebarea mea este cum veti reusi dv. sa faceti distinctia intre cele doua? Spuneti ca nu exista structura unique registration code in limba engleza... Sa inteleg ca toate documentele traduse de romani in engleza sunt niste prostii? Am gasit pentru dv. o referinta pe pagina Sony in care este folosita asocierea unique registration code (imi cer scuze ca este pagina din Romania): http://www.sony.ro/ProductRegistration/ProductRegistrationWi...
Alte referinte:
http://english.banknews.ro/article/957_romania_unique_regist...
Nu stiu insa daca e romgleza sau frangleza...
Note from asker:
Poate nu am stiut sa caut foarte bine. Mersi.
Peer comment(s):

disagree Anca Nitu : trebuia sa pun "epitetul" unique in ghilimele - expresia afisata de dvs nu exista in limba engleza , in romgleza o fi / e romgleza :" carrying intracommunity deals" expresie in linkul nr 2 (??)
2 mins
Epitetul?
agree Bogdan Honciuc
5 hrs
Multumesc! :)
agree RODICA CIOBANU
14 hrs
agree Claudia Anda-Maria Halas
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
6 mins

Trade Register registration number

Domaine(s) : - commerce


français


registre du commerce n. m.
Équivalent(s) English trade register



Définition :
Système, mis en place par la loi du 18 mars 1919. ((En France)) d'immatriculation, de publicité et d'information relatif aux entreprises. Il comporte trois éléments principaux : - les registres locaux, où s'inscrivent les assujettis, sont tenus au greffe de chaque tribunal de commerce (ou de chaque tribunal de grande instance statuant commercialement). Concrètement, le registre local comprend : un registre d'arrivée où sont mentionnées, par ordre chronologique, les déclarations, des dossiers individuels ouverts au nom de chaque commerçant, enfin, un fichier alphabétique; - le registre national, qui n'est que le double de tous les registres locaux, est tenu par l'Institut national de la productivité industrielle (I.N.P.I.); - le Bulletin officiel des annonces commerciales (B.O.D.A.C.) qui publie, sous forme d'avis, le résumé des pièces déposées aux registres locaux. Doivent se faire immatriculer au registre du commerce, non seulement les entreprises privées (commerçants et sociétés commerciales), mais aussi les entreprises publiques et les groupements d'intérêt économique. L'entreprise reçoit une matricule qu'elle doit rappeler dans tous ses documents d'affaires. Le registre du commerce est publié, et tout le monde peut avoir accès à l'information qu'il contient.


registrul se cheama "trade register"
http://www.google.ca/search?hl=en&q=trade register&meta=


http://www.multicastdesign.com/traderegister.php


chestia cu "unicul " e specific romaneasca

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-05-02 20:04:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Unique registration number e o expresie pe care un vorbitor de engleza nu o s-a inteleaga, numerele de inregistrare la registrul comertului sunt unice asa ca e un pleonasm ( pentru respectivul) iar daca zici "code" el se gandeste la "bar code " sau "computer code" - daca are firma lui stie ca primeste un numar de inregistrare cand a facut "incorporation"
http://www.rba.co.uk/sources/registers.htm

Ca sa-ti raspund la intrebare : codul de identificare fiscala ( vezi http://www.validari.ro/cui.html) si cel de inregistrare sunt unul si acelasi, ca sa faceti o deosebire as numi pe primul

Trade Register registration number
si pe al doilea
Trade Register fiscal registration number

e nitel cam lung...problema e ca nu toate tarile au acest numar

in unele parti ale lumii se poate asimila lui VAT number http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=29603
dar trebuie tinut seama de destinatarul traducerii care daca traieste un USA nu stie ce e Value Added Tax , adica o sti dar nu o plateste la el acasa deci nici numar nu are
in schimb are numar de inregistrare la registrul comertului...


daca doriti sa acceptati un sfat, v-as sfatui sa nu va grabiti ( daca se poate) dati si altor colegi ocazia sa-si afiseze parerea, nu poate rezulta ceva rau din asta




--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-05-02 20:05:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

a se citi "s-o inteleaga" nu "s-a inteleaga"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-02 20:36:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

am nitel timp acuma: uite ce este:
http://www.validari.ro/cui.html
CIF - codul de identificare fiscala este un cod numeric constituind codul unic de identificare a unui comerciant.Acesta se mai numeste si cod fiscal sau cod unic de identificare. Pana la 1 ianuarie 2007 s-a numit Cod Unic de Inregistrare (CUI).
Conform legii nr. 359 din 8 septembrie 2004, privind simplificarea formalitatilor la inregistrarea in registrul comertului a persoanelor fizice, asociatiilor familiale si persoanelor juridice, inregistrarea fiscala a acestora, precum si la autorizarea functionarii persoanelor juridice:
Solicitarea inregistrarii fiscale a unui comerciant se face prin depunerea cererii de inregistrare la biroul unic din cadrul oficiului registrului comertului de pe langa tribunal, iar atribuirea codului unic de inregistrare de catre Ministerul Finantelor Publice este conditionata de admiterea cererii de inregistrare in registrul comertului de catre judecatorul-delegat.

deci CUI este numarul de inregistrare la fisc al firmei cu pricina

in Canada o firma isi face "incorporation" atentie ca aici nu se plateste TVA (VAT) ci PST GST si HST in Montreal
http://www.bdc-canada.com/BDC/Corporate/Corporate_main.htm
http://www.bdc-canada.com/BDC/articles/BC/bc_how_to_incorpor...

si aici incepe sa varieze cu regiunea, in unele parti nu-ti da numar , mergi cu numele firmei, deci de aceea e greu de gasit ceva asemanator

Ca sa ma exprim mai clar : numarul de ordine la registrul comertului si CUI se confunda , sau ultimul nu exista

nu votez pentru o traducere mot-a-mot in acest caz pentru ca sunt de parere ca e incomprehensibila pentru un " ne-roman"
sper ca am fost mai clara de aceasta data
succes



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-02 20:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

acum am vazut "company number" pare o varianta viabila as adaugai "company fiscal number" daca MMFORREST vrea sa afiseze raspunsul

Note from asker:
Deci intr-un act constitutiv al unei firme pot atunci sa traduc "Trade Register registration number" Nu vreau sa traduc aiurea pentru ca e un act oficial? "Unique registration number" e prea ciudat?
Da, stiu ca sunt diferite. Atunci sa raman la "Unique Registration Number" ? Ma scuzati, daca va tot intreb, dar si acel nr. de ord Registrul comertului cum l-ati traduce? Multumesc anticipat
Peer comment(s):

disagree DonaMC (X) : Codul Unic de Inregistrare este total diferit de Nr. de Ord. Registrul Comertului (Traducerea dv.) care este de fapt acel J40/....
6 mins
Cod Unic de Inregistrare (CUI) nu exista in tarile vorbitoare de limba engleza , aici se foloeste Nr de inregistrare , daca sustineti contrariul dati macar o singura referinta , ca eu am dat un sir intreg de cautare.....in engleza....
disagree RODICA CIOBANU : de acord cu DonaMC
14 hrs
si eu cu costinro...:) care a completat minunat cele spuse de mine
agree Alina Weidell : multumim pt munca de documentare
1 day 13 mins
Something went wrong...
+7
14 hrs

Tax Identification Code/Number

M-am izbit deja de el si se spune in acest fel. Explicatie:

cod de identificare fiscală (vechiul CUI înlocuit mai nou cu CIF), cod fiscal

Cel cu registrul Comertului este altceva, vezi: http://www.dastv.co.uk/trade_register.php

adica: Company Registration Number

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-05-03 09:33:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sau, daca vreti: unique company registration number care insa nu e CUI ci asa cum apare pe orice factura de firma:

număr de ordine în Registrul Comerţului (ORC)



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-05-03 09:37:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In Europa el poate fi probabil VAT Identification Number, iar IN SUA:

EIN (Employer Identification Number) sau Tax Identification Number

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-05-03 09:39:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.irs.gov/businesses/small/article/0,,id=98350,00.h...

si i se mai spune: Unique Taxpayer Reference/Tax Identification Number/Code
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
6 mins
Multumesc frumos!
agree Georgiana Vasilescu (X)
44 mins
Multumesc frumos!
agree DocT : foarte bine
3 hrs
Multumesc mult!
agree Adela Porumbel
5 hrs
Multumesc frumos!
agree Anca Nitu : Employer Identification Number e altceva se refera la salariati - exclusiv nu la taxe, dar Tax ID suna "plauzibil"
7 hrs
Pe un link zicea ca trebuie EIN ca sa start un business, Multumesc oricum
agree Alina Weidell
10 hrs
Multumesc fr
agree Iosif JUHASZ
2987 days
Something went wrong...
616 days

VAT number

Acest termen este utilizat pe facturile europene (Valued Added Tax number)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search