May 29, 2016 18:14
8 yrs ago
Polish term

aby w pysze (kolejni fanatycy)

Polish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Po co wracasz do zamierzchłych czasów ? Kościół nieraz przepraszał za owe czasy .
Ktoś dziś kogoś pali na stosie ? Wracasz do czasów , które ci odpowiadają . Tylko ,że one minęły a ty nie masz innych argumentów .Czasy minęły ... fanatyzm pozostał ...
Ani wiedzy tych ludzi, ani życia, przepraszam nie zwróci, a o błędach należy przypominać, aby w pysze kolejni fanatycy nie mieli łatwego życia i podatnego gruntu.
Czemu nie żądasz zapomnienia zbrodni faszyzmu, czy komunizmu ? Bo tak wygodnie, czy z braku argumentów

Discussion

geopiet May 29, 2016:
in haughtiness in their haughtiness
berel (asker) May 29, 2016:
aby w pysze:)
geopiet May 29, 2016:
haughty fanatics? so the next generation of haughty fanatics ...

Proposed translations

1 hr
Selected

so that, in their haughtiness (the next generation of fanatics)

How long shall I behold the mighty ones of the earth walking in their haughtiness and self-exaltedness, lording it over their fellow beings, who are equally precious in my sight? - https://goo.gl/UfFycr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

so that the next wave of zealots, in their all-consuming hubris,

option
Peer comment(s):

agree Tomasz Poplawski : myślę, że pycha = hubris to celny i odkrywczy ekwiwalent.
7 hrs
Dziękuję Tomku.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search