Glossary entry

Hungarian term or phrase:

DISCLAIMER OF WARRANTY

English translation:

A jótállás korlátozása

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Dec 8, 2006 22:02
17 yrs ago
14 viewers *
Hungarian term

DISCLAIMER OF WARRANTY

Hungarian to English Law/Patents Law: Contract(s)
DISCLAIMER OF WARRANTY

Proposed translations

10 mins
Selected

A jótállás korlátozása

Gondolom, címről van szó.
Többféleképpen is fordítják, pl. Jótállási nyilatkozat, Jótállással kapcsolatos jogi nyilatkozat (erre példa az alul megadott többnyelvű doksi), de szerintem "A jótállás korlátozása" a legmegfelelőbb, mert általában ezt megelőzően sorolják fel az általános jótállási feltételeket, ez alatt meg azt, hogy mikor nem érvényes a jótállás, mire nem vállalnak felelősséget.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm"
1 hr

a felelősség részleges korlátozása, vagy (teljes mértékű) elutasítása

A disclaimer of warranty lehet részleges, amely a jótállásban foglaltak mellett kifejezi azokat a dolgokat, körülményeket, amelyekre a jótállás nem vonatkozik, vagy a jótállás egy részét érvényteleníti.

De a "disclaimer of warranty" lehet olyan is, amely azt jelenti, hogy minden felelősségtől elállnak, kivéve ha a helyi törvények szerint kötelezettek valamire.

Ennek a megfogalmazása ilyesmi szokott lenni:
...product is provided "as is" and without warranties as to performance or merchandability or any other warranties whether expressed or implied. No warranty or fitness for a particular purpose is offered.

A szöveged többi részéből kiderül, hogy melyik esetről van szó.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search