Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Regnet's am Sonntag vor der Miß, Regnet's die ganze Woch gewiß
Turkish translation:
Pazar yağmur yağarsa kahvaltı öncesi, hafta boyu yağmur gelir, dersin "ne bu, böylesi"?
Added to glossary by
Ömer Maraş
Mar 24, 2011 14:13
13 yrs ago
German term
Regnet's am Sonntag vor der Miß, Regnet's die ganze Woch gewiß
German to Turkish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Regnet's am Sonntag vor der Miß, Regnet's die ganze Woch gewiß.
-----------
Soru:
Güzel bir karşuluk aramak var ben. Dankeşön.
-----------
Soru:
Güzel bir karşuluk aramak var ben. Dankeşön.
Proposed translations
(Turkish)
4 | Pazar yağmur yağarsa kahvaltı öncesi, hafta boyu yağmur gelir, dersin "ne bu, böylesi"? | Ömer Maraş |
Change log
Mar 24, 2011 14:13: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 25, 2011 15:59: Ömer Maraş Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
Pazar yağmur yağarsa kahvaltı öncesi, hafta boyu yağmur gelir, dersin "ne bu, böylesi"?
biraz zorlamalı oldu, ama kafiye uyumu için düz mantıklı, kompakt cümleden ödün vermek daha iyi diye düşündüm. hem sanırım "Miss" ile Morgenmesse'yi kastediyorlar. Ama "sabah çok erken" anlamında kullandıklarını düşündüm ve "kahvaltıdan önce" uygun sanırım.
Note from asker:
Çok sağolun Ömer Bey. Selam eder mutlu akşamlar dilerim |
********************************** ÖNEMLİ AÇIKLAMA: ============= GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek... Bunların hepsi önemli özverilerdir. Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. ^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından. Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM. ************************************* Eskerrik asko *********** |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
**********************************
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.
Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.
^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.
Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.
*************************************
Eskerrik asko
***********"
Something went wrong...