Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
in Erscheinung treten
Rumänisch translation:
apar, se manifestă
Added to glossary by
Helga Kugler
Jun 18, 2011 18:41
12 yrs ago
3 viewers *
Deutsch term
in Erscheinung treten
Deutsch > Rumänisch
Geistes- und Sozialwissenschaften
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Viele Väter treten zuhause als müde und gedankenabwesend in Erscheinung, beim Frühstück oder Abendessen, vor oder nach einem anstrengenden Arbeitstag.
Mulţumesc anticipat pentru sugestii!
Mulţumesc anticipat pentru sugestii!
Proposed translations
(Rumänisch)
4 | apar, se manifestă | Bogdan Burghelea |
5 | a se comporta; a fi | Bernd Müller (X) |
5 | Cand sunt acasa, multi tati (a)par obositi.... | Dr Fest |
Proposed translations
11 Stunden
Selected
apar, se manifestă
"Mulţi taţi apar acasă ca obosiţi şi pierduţi în gîndurile lor ..." sau
"Mulţi taţi acasă se manifestă obosiţi şi neatenţi ..."
"Mulţi taţi acasă se manifestă obosiţi şi neatenţi ..."
Note from asker:
Mulţumesc. Am ales prima variantă cu "apar obosiţi şi pierduţi în gândurile lor". Mi se pare mai fidelă originalului. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
1 Stunde
a se comporta; a fi
Numai pt. acest context!
se comportă / sunt obosiţi, cu gândurile aiurea, ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-06-18 20:39:47 GMT)
--------------------------------------------------
De altfel, si formularea germană-mi sună cam ciudat, pt. vorbirea curentă; dar o fi uzual poate/ probabil îb şt. sociale!
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-06-18 20:45:31 GMT)
--------------------------------------------------
Iar tradus cu acelaşi "touch" ciudat, af fi probabil:
a apărea, a se înfăţişa
--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2011-06-19 03:57:38 GMT)
--------------------------------------------------
Ich bin kein Soziologie- Fachmann- weiß nicht, wie ein solcher es formulieren würde, muss ich zugeben! Inhaltlich ist mein Vorschlag korrekt; aber den soziologisch korrekten Touch muss jmd. anders hineinbringen!
se comportă / sunt obosiţi, cu gândurile aiurea, ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-06-18 20:39:47 GMT)
--------------------------------------------------
De altfel, si formularea germană-mi sună cam ciudat, pt. vorbirea curentă; dar o fi uzual poate/ probabil îb şt. sociale!
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-06-18 20:45:31 GMT)
--------------------------------------------------
Iar tradus cu acelaşi "touch" ciudat, af fi probabil:
a apărea, a se înfăţişa
--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2011-06-19 03:57:38 GMT)
--------------------------------------------------
Ich bin kein Soziologie- Fachmann- weiß nicht, wie ein solcher es formulieren würde, muss ich zugeben! Inhaltlich ist mein Vorschlag korrekt; aber den soziologisch korrekten Touch muss jmd. anders hineinbringen!
Note from asker:
Danke, Bernd. So habe ich auch ursprünglich übersetzt: "apar obosiţi şi absenţi" aber es klingt nicht gut. "A se comporta" hätte ja dann eher mit dem Benehmen zu tun ! |
1923 Tage
Cand sunt acasa, multi tati (a)par obositi....
nu o traducere unu la unu, dar mai aproape de sensul propozitiei germane
Something went wrong...