Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
... gilt über meinen Tod hinaus
Romanian translation:
... îşi păstrează valabilitatea şi după decesul meu/post mortem.
Added to glossary by
Bogdan Burghelea
Sep 8, 2008 12:25
15 yrs ago
German term
... gilt über meinen Tod hinaus
Homework / test
German to Romanian
Law/Patents
Law (general)
procuri
procura sot catre sotie dupa sau si inainte de decesul lui
Change log
Sep 9, 2008 06:39: Maria Diaconu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Sep 9, 2008 06:40: Maria Diaconu changed "Term asked" from "... gilt ueber meinen Tod hinaus." to "... gilt über meinen Tod hinaus"
Sep 11, 2008 07:11: Bogdan Burghelea Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
German term (edited):
... gilt ueber meinen Tod hinaus.
Selected
... îşi păstrează valabilitatea şi după decesul meu/post mortem.
În mod normal, valabilitatea procurii încetează odată cu moartea uneia dintre părţi. Aici este, evident, vorba de o excepţie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
German term (edited):
... gilt ueber meinen Tod hinaus.
dincolo de moarte, chiar si dupa deces
.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-09-08 12:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
dincolo de moarte;chiar si dupa decesul sotului
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-09-08 12:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
dincolo de moarte;chiar si dupa decesul sotului
2 hrs
German term (edited):
... gilt ueber meinen Tod hinaus.
... se aplică şi după moartea mea (decesul meu).
Mein Vorschlag...
Something went wrong...