Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Estrichbock
Romanian translation:
Suport (capră) de scurgere a şapei
Added to glossary by
traductorum
Aug 12, 2008 09:39
15 yrs ago
German term
Estrichblöcke
German to Romanian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Nivelliergerät
Im Text heißt es: "Einsatz des Haftmagnets beim Einrichten von Estrichböcken".
Es scheint sich um Unebenheiten zu handeln.
Vielen Dank im Voraus!
Es scheint sich um Unebenheiten zu handeln.
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | Suport (capră) de scurgere a şapei | traductorum |
Change log
Aug 13, 2008 23:32: traductorum changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/608794">Hans-Juergen Fauland's</a> old entry - "Estrichblöcke"" to ""Suport (capră) de scurgere a şapei""
Aug 13, 2008 23:33: traductorum changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/678444">traductorum's</a> old entry - "Estrichblöcke"" to ""Suport (capră) de scurgere a şapei""
Proposed translations
+1
1 hr
German term (edited):
Estrichbock
Selected
Suport (capră) de scurgere a şapei
Es handelt sich um den Estrich-Auslaufbock (siehe Foto im Link), also um denjenigen Teil der Estrichanlage (Estrichboy), der sich im Arbeitsraum befindet, oder anders ausgedruckt - der Teil am Ende des Zulaufschlauches. Daraus kommt der Estrich auf den Boden...
Gruß!
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-08-12 11:41:46 GMT)
--------------------------------------------------
Weiterführende Infos unter:
http://images.google.at/imgres?imgurl=http://www.estrich-neu...
Gruß!
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-08-12 11:41:46 GMT)
--------------------------------------------------
Weiterführende Infos unter:
http://images.google.at/imgres?imgurl=http://www.estrich-neu...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Dorin!"
Discussion