Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Auflage
Italienisch translation:
prescrizione, vincolo
Added to glossary by
Stef72
Nov 9, 2017 17:24
6 yrs ago
7 viewers *
Deutsch term
Auflage
Deutsch > Italienisch
Technik
Maschinen/Maschinenbau
Salve a tutti...
mi servirebbe sapere cosa vuol dire il termine in oggetto nel seguente contesto :
"Die in Kapitel 3 des Gutachtens der BAM vom 24.07.17 aufgeführten stoffbezogenen und betrieblichen Auflagen zur Gewährleistung der Beständigkeit der Behälter und Rohrleitungen aus Stahl sind bei Ausführung und Betrieb der Anlagen zu beachten und einzuhalten "
Premetto che lavoro in un´azienda di metalmeccanica che produce pannelli isolanti per tetti e pareti.
Grazie in anticipo !!!
mi servirebbe sapere cosa vuol dire il termine in oggetto nel seguente contesto :
"Die in Kapitel 3 des Gutachtens der BAM vom 24.07.17 aufgeführten stoffbezogenen und betrieblichen Auflagen zur Gewährleistung der Beständigkeit der Behälter und Rohrleitungen aus Stahl sind bei Ausführung und Betrieb der Anlagen zu beachten und einzuhalten "
Premetto che lavoro in un´azienda di metalmeccanica che produce pannelli isolanti per tetti e pareti.
Grazie in anticipo !!!
Proposed translations
(Italienisch)
5 +1 | prescrizione, vincolo | Alberto Franci (X) |
Proposed translations
+1
20 Min.
Selected
prescrizione, vincolo
si tratta di prescrizioni/vincoli riguardanti i materiali (stoffbezogen) e il funzionamento (betrieblich) in merito alla resistenza nel tempo (Beständigkeit) dei serbatoi in questione
--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2017-11-09 17:46:54 GMT)
--------------------------------------------------
...dei serbatoi e delle tubazioni in questione...:-)
--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2017-11-09 17:46:54 GMT)
--------------------------------------------------
...dei serbatoi e delle tubazioni in questione...:-)
Note from asker:
Grazie mille !! :) |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...