Glossary entry

German term or phrase:

Ablegereife

Dutch translation:

afkeur

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-05 09:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 1, 2010 15:08
13 yrs ago
5 viewers *
German term

Ablegereife

German to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Wie kan mij helpen met dit woord - is voor de keuring draadkabels. Als voorbeeldzin:
"Seile sind ablegereif, wenn:
örtliche Drahtbruchanhäufungen auftreten, Aufdoldungen, Quetschungen, Knicke, Klanken oder andere Beschädigungen zu einer bleibenden Verformung geführt haben"

Proposed translations

47 mins
Selected

afkeur

Letterlijk zou je zeggen: zijn 'rijp om terzijde te leggen', maar in normaal NL heet dat 'afkeur', evt. geformuleerd als 'dienen te worden afgekeurd'.


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2010-12-01 15:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

N.B. de bronterm moet natuurlijk wel zonder -e: Ablegereif
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt! - ik heb het maar zo geformuleerd: Kabels zijn afgekeurd en moeten vervangen worden"
48 mins

levensduur van de kabel

mogelijke term in dit geval omdat het de levensduur van de kabel betreft
Example sentence:

Graag ook de aannames (met name de \X/ACC's, de levensduur van de kabel en de converterstations en het onderhoud van de kabel) beargumenteren

Kunstmatige veroudering of natuurlijke veroudering ter beoordeling van de resterende levensduur van de kabel is de kabel is een integraal onderdeel van de vergrijzing het onderzoek in de afgelopen jaren,

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search