Glossary entry

German term or phrase:

entgraten

Dutch translation:

afbramen, afbaarden

Added to glossary by Henk Peelen
Dec 4, 2006 01:08
17 yrs ago
German term

entgraten

German to Dutch Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) crafts
Beim bohren der feinen Löcher eine Unterlage nicht vergessen, sie lassen sich nur schwer entgraten.

Knutselboekje.

Alvast bedankt!
Proposed translations (Dutch)
3 +5 afbramen, afbaarden

Proposed translations

+5
5 hrs
Selected

afbramen, afbaarden

Gewoon woordenboekvraagje!
Een braam is een opstaande rand, in dit geval omdat de boor, wanneer je deze door de onderzijde van het materiaal drukt, het laatste randje aan de omtrek van het gat niet daadwerkelijk afsnijdt, maar wegduwt naar de ruimte onder het werkstuk, Je kunt dat vermijden door het werkstuk op een harde ondergrodn te leggen.



Mogelijke vertalingen:
Vergeet bij het boren van de kleine gaten niet het werkstuk op een ondergrond te leggen; het verwijderen van de bramen gaat slechts moeizaam

Vergeet bij het boren van de kleine gaten niet het werkstuk op een ondergrond te leggen; het verwijderen van de bramen lukt alleen met veel moeite

Vergeet bij het boren van de kleine gaten niet het werkstuk op een ondergrond te leggen; het materiaal laat zich slechts moeilijk ontbramen


Beim bohren der feinen Löcher eine Unterlage nicht vergessen, sie lassen sich nur schwer entgraten.
Peer comment(s):

agree Leo te Braake | dutCHem
2 hrs
agree Susanne Bittner : je kunt ook ontbramen zeggen -- De ,dikke vandalen' komen mij morgen avond nog goed van pas, bedankt!
2 hrs
vond ik ook, maar niet in de dikke vandalen (lekker kromme zin in de zin van "we zetten koffie en over")
agree roeland
2 hrs
agree Benny Raemaekers (X)
5 hrs
agree vic voskuil
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search