Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
(Zitrus)schalenöl
Dutch translation:
Citrusolie
Added to glossary by
Gretel Schoukens
Dec 13, 2012 18:58
11 yrs ago
German term
(Zitrus)schalenöl
German to Dutch
Other
Engineering (general)
Ik vertaal verschillende teksten i.v.m. bepleistering. Hierin komt verschillende keren 'Schalenöl' voor als inhoudsstof, of bijv. "Zitrusschalenöle sind charakteristisch im Geruch."
Ik heb een TM van de vorige vertaler meegekregen, daarin staat 'Schalenöl' vertaald als 'schalie-olie'. Nu ik bij de 'Zitrusschalenöl' kom, vraag ik me af of het niet om een soort olie uit de schil van vruchten gaat. Indien ja, hoe heet dat dan in het NL? Ik vind niet echt veel hits voor schaalolie, schalenolie, schilolie e.d. Kan iemand helpen?
Ik heb een TM van de vorige vertaler meegekregen, daarin staat 'Schalenöl' vertaald als 'schalie-olie'. Nu ik bij de 'Zitrusschalenöl' kom, vraag ik me af of het niet om een soort olie uit de schil van vruchten gaat. Indien ja, hoe heet dat dan in het NL? Ik vind niet echt veel hits voor schaalolie, schalenolie, schilolie e.d. Kan iemand helpen?
Proposed translations
(Dutch)
5 +1 | Citrusolie | Henk Sanderson |
4 | Citrusolie | Helene Bekooy (X) |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
Citrusolie
Zeer gebruikelijk om bijv. muziekinstrumenten mee te oliën
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-13 19:59:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ik gebruik het zelf (sinaasappelolie) voor mijn blokfluiten omdat het zo lekker ruikt...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-13 19:59:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ik gebruik het zelf (sinaasappelolie) voor mijn blokfluiten omdat het zo lekker ruikt...
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
15 hrs
|
Dank je wel
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nu is het me helemaal duidelijk, bedankt!!"
13 hrs
Citrusolie
Ja, ik sluit me bij SanSan aan. Bij bepleistering wordt citrusolie ook gebruikt. Zie voorbeeld uit pdf:
"Verven op lijnoliebasis zijn iets minder schadelijk voor het milieu.... Als bindmiddel wordt gebruik gemaakt van lijnolie en natuurharsen en als verdunningsmiddel terpentijn en citrusolie."
"Verven op lijnoliebasis zijn iets minder schadelijk voor het milieu.... Als bindmiddel wordt gebruik gemaakt van lijnolie en natuurharsen en als verdunningsmiddel terpentijn en citrusolie."
Reference:
Discussion
Voor Schalöl geeft IATE als vertaling 'ontkistingsolie', wat inderdaad gebruikt wordt om resten van beton te verwijderen.
Hier gaat het dan duidelijk niet om dezelfde olie als de citrusolie (Schalenöl)...
In elk geval vind ik nergens een aanwijzing die naar de vertaling 'schalie-olie' leidt...