Oct 24, 2014 09:20
9 yrs ago
German term

Betriebliches Vorschlagswesen

German to Dutch Bus/Financial Economics bedrijven
Hoe zou je dit in het NL goed kunnen vertalen.

Uitleg: Das Betriebliche Vorschlagswesen (BVW) auch "Verbesserungsvorschlagswesen" (abgekürzt: VV-Wesen) ist ein partizipatives (mitarbeitereinbeziehendes) Optimierungssystem mit dem Ziel, das Ideenpotenzial aller Mitarbeiter (nicht nur das der Manager und Experten) in einer Organisation zu nutzen.

Je zou een vertaling kunnen kiezen als: systeem voor verbeteringsvoorstellen door medewerkers. Maar in Duitse teksten wordt het BVW vaak als een soort afdeling beschreven en dan past deze NL vertaling al niet meer.

Bijv. in de zin: Keine Mitarbeit des betrieblichen Vorschlagwesens....

Kan iemand mij helpen?

Discussion

freekfluweel Oct 25, 2014:
onvertaald laten Is toch een DUITS bedrijf...! Zoiets kent men in NL niet dus kan je het ook niet vertalen tenzij het duitse bedrijf dit wil implementeren in haar nlse vestiging.

-> interne verbeteringsafdeling
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search