Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auf den Punkt gegart
Dutch translation:
medium
Added to glossary by
Frits Ens
Jul 15, 2008 08:08
15 yrs ago
German term
auf den Punkt gegart
German to Dutch
Other
Cooking / Culinary
rose?
bereidingswijze / resultaat voor vlees
bereidingswijze / resultaat voor vlees
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | medium | José Gralike (X) |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
medium
in het Frans bestaat 'a point', wat in het 'Nederlands' medium is.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-15 08:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
à point, uiteraard
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-15 08:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
à point, uiteraard
Peer comment(s):
agree |
Gerard de Noord
: En bij lamsvlees heet 'medium' vaak 'rosé'.
1 hr
|
agree |
Bram Poldervaart
: ja medium
1 day 30 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Medium wordt het dus"
Discussion
saignant: medium rare
à point: medium
bien cuit: well done
Deze vertaler kwam er ook niet uit: http://www.kitchendirect.com/mediaBase/specifications/WS 260...
Sanftgaren ist ideal für alle Edelstücke (z.*B. zarte Partien vom Rind, Kalb, Schwein, Lamm und Geflügel), die medium/rosa oder “auf den Punkt" gegart werden sollen.
Medium lijkt dus geen goede vertaling.