Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
assurant un service régulier ou programmé.
Spanish translation:
que presten un servicio regular o programado
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Mar 30, 2008 19:02
16 yrs ago
French term
assurant un service régulier ou programmé.
French to Spanish
Other
Ships, Sailing, Maritime
Quel que soit le type d’écluse, la priorité de passage est donnée :
- Aux bateaux de transport de marchandises ou de passagers assurant un service régulier ou programmé.
- Aux bateaux de transport de marchandises ou de passagers assurant un service régulier ou programmé.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | que presten un servicio regular o programado | Rafael Molina Pulgar |
3 +1 | garantizando su servicio regular o programado | Laura Rodríguez Manso |
Change log
Mar 31, 2008 12:03: Rafael Molina Pulgar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/715295">Béatrice Noriega's</a> old entry - "assurant un service régulier ou programmé. "" to ""que presten un servicio regular o programado""
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
que presten un servicio regular o programado
Eso
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias de nuevo, Rafael!"
+1
3 mins
garantizando su servicio regular o programado
Creo que quiere decir que se prioriza el paso de estos barcos de mercancías y de transporte de pasajeros para que puedan cumplir su horario regularmente.
Un saludo,
Laura
Un saludo,
Laura
Something went wrong...