Glossary entry

French term or phrase:

principe et montant

Spanish translation:

principio e importe

Added to glossary by Irene Marinas (X)
Nov 6, 2007 23:16
16 yrs ago
1 viewer *
French term

principe et montant

French to Spanish Law/Patents Law: Taxation & Customs
La frase dice: "notre client ne peut accepter ni le principe, ni le montant du redressement et des pénalités notifiées"

Gracias de antemano

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

principio y importe




--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2007-11-06 23:27:20 GMT)
--------------------------------------------------


principio=> idea / concepto
Peer comment(s):

agree Mainapa S.L. : coincido pero es principio e importe ;)
41 mins
oupsss... :( gracias :-)
agree Rafael Molina Pulgar : ni el principio ni el importe (o monto)
2 hrs
gracias Rafael
agree Manuela Mariño Beltrán (X) : Coincido con Rafael. Saludos José.
9 hrs
gracias Manuela :-)
agree David Girón Béjar : e importe
14 hrs
gracias David
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias José"
1 hr

ni el origen ni el importe / la cuantía

Yo diría origen en vez de principio, me suena menos confuso
Something went wrong...
16 hrs

el criterio ni el monto (o importe)

Creo que con "principe" se refiere al criterio que fue utilizado para imputar o calcular el monto en cuestión que se quiere cobrar, en n sentido de fundamento o razón o motivo. Cabe recordar que en español, la conjunción "ni" no es necesario repetirla como en francés. Suerte !!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search