Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
des matériels échus.
Spanish translation:
ya entregados
Added to glossary by
María Álvarez
Feb 6, 2007 11:15
17 yrs ago
French term
des matériels échus.
French to Spanish
Bus/Financial
Internet, e-Commerce
¿Cómo se debe traducir "échus" en el siguiente contexto?
La seule et unique réparation possible en cas de non-respect de la part de SecurActive des clauses de ce contrat consiste pour le Client à obtenir le remboursement au pro rata des frais de maintenance du logiciel et/ou des matériels échus.
Gracias.
La seule et unique réparation possible en cas de non-respect de la part de SecurActive des clauses de ce contrat consiste pour le Client à obtenir le remboursement au pro rata des frais de maintenance du logiciel et/ou des matériels échus.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 | ya entregados | Maria Garcia |
4 | adquiridos/ atribuidos | maria gomez |
3 | material no actualizado | Maica B |
Proposed translations
38 mins
Selected
ya entregados
literalmente, los materiales vencidos, pero creo que en tu contexto se refiere a los materiales que ya le hayan sido entregados al cliente
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, es una buena opción."
45 mins
material no actualizado
Yo tampoco creo que "materiales vencidos" sea la traducción adecuada aquí, pero creo que se refiere al "material no actualizado".
Maica :)
Maica :)
22 hrs
adquiridos/ atribuidos
"echus" peut dans certains cas être synonyme de "dévolus", c'est-à-dire aquis ou attribués. C'est le cas dans ta phrase: les personnes ayant aquis ou reçu un programme ou un matériel défectueux ne pourront prétendre qu'au remboursement de la réparation ou la maintenance de ceux-ci.
Something went wrong...