Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
arabes non-musulmans dont pas un n'a, ne fut-ce que d'une lettre, ...
Spanish translation:
árabes no musulmanes de los cuales ni uno ha salido a poner o quitar tan siquiera una coma para...
Added to glossary by
Raquel Dominguez
Sep 10, 2004 14:51
19 yrs ago
1 viewer *
French term
arabes non-musulmans dont pas un n'a, ne fut-ce que d'une lettre, ...
French to Spanish
Social Sciences
History
Medieval History
il invoque le témoinage implicite des Arabs no-musulmanes, "dont pas un n'a, ne fut-ce que d'une lettre, dásavoué ou contredit l'affaire de l'éléphant"
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | de los cuales ni uno ha salido a poner o quitar tan siquiera una coma para... | Raquel Dominguez |
4 +5 | de los árabes no musulmanes, ninguno de los cuales ha... en lo más mínimo | nothing |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
de los cuales ni uno ha salido a poner o quitar tan siquiera una coma para...
También se podría decir "ni por asomo", pero con esta forma uno conserva la imagen de la escritura.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por la respuesta. Es la que mejor me ha encajado en el contexto."
+5
6 mins
de los árabes no musulmanes, ninguno de los cuales ha... en lo más mínimo
en el espacio de los puntos suspensivos van los verbos y el elefante.
Peer comment(s):
agree |
Marcela Russo (X)
36 mins
|
muchas gracias
|
|
agree |
Marina Lara Petersen
41 mins
|
Muchas gracias
|
|
agree |
VictorBece
: "...en lo más mínimo", o bien, "...en absoluto" Why nothing? C'est étrange comme surnom...
2 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Egmont
4 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Hebe Martorella
5 hrs
|
Gracias
|
Something went wrong...