Glossary entry

French term or phrase:

allègements

Spanish translation:

convalidaciones

Added to glossary by José Joaquín Navarro
Mar 31, 2009 22:15
15 yrs ago
3 viewers *
French term

allègements

French to Spanish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Holaaa

En una ficha de validación de las unidades de formación, se especifica el nombre del estudiante, los contenidos, métodos, etc. y los "allègements accordés"? ¿Qué es eso? Creía que "allègement" es algo así como "atenuante" pero no tiene sentido aquí.

Un saludo.
Change log

Apr 6, 2009 22:50: José Joaquín Navarro Created KOG entry

Proposed translations

15 hrs
Selected

convalidaciones

materias o contenidos que al estar convalidados suponen la eliminación de éstos del programa educativo que sigue el estudiante. Así el estudiante se "libra" de ellos.
Así lo entiendo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, José. :)"
10 mins

reducciones/deducciones/minoraciones

unas opciones...
Something went wrong...
8 hrs

exoneraciones

Me parece que es el término que se utiliza en el ámbito de la educación si hablamos de materias exoneradas.

Larousse:

allègement = aliviar de una carga o de una obligación.

exonerar = aliviar, desembarazar de carga, peso u obligación.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search