Glossary entry

French term or phrase:

un violent mal d'entrailles

Romanian translation:

o durere cumplită de pântece

Added to glossary by Ioana LAZAR
Jul 3, 2009 09:14
14 yrs ago
French term

un violent mal d'entrailles

French to Romanian Art/Literary Religion vies des saints
"Il souffrit en silence d’un violent mal d’entrailles."

Cum pot spune asta in romana, intr-o maniera destul de eleganta, tinand cont de faptul ca sfantul respectiv suferea aievea de acea durere, nu e figurat in text.

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

o durere cumplită de pântece

O sugestie
http://dexonline.ro/search.php?cuv=pântece
durere cumplită, violentă, cruntă, chinuitoare şi ar mai fi
Note from asker:
Multumesc mult, suna foarte bine ! :)
Peer comment(s):

agree Cristina Butas
12 mins
agree corina hancianu
1 hr
agree George C.
1 hr
agree Georgiana Vasilescu (X)
3 hrs
agree Laura Fevrier
7 hrs
agree Tradeuro Language Services
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

o cumplită durere de viscere

Aceasta e sugestia mea, dacă nu vrei să spui "intestine".
Something went wrong...
16 mins

o durere puternica/violenta din intestine

Traducerea expresiei este: durere puternica din intestine sau putin mai liber exprimata:durere acuta intestinala, unde acut poate inlocui cu succes cuvintul violent.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search