Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au titre de
Romanian translation:
conform / în conformitate cu
Added to glossary by
Bianca Fogarasi
Nov 21, 2007 21:06
16 yrs ago
French term
au titre de
French to Romanian
Bus/Financial
Finance (general)
Cum o fi mai bine? În cadrul, conform, pentru, altfel ...
În engleză "opération d'échange" este "swap transaction", iar "au titre de" este "under".
Le FCPE Spring Multiple Italie 2004 et les Salariés Bénéficiaires ne sont pas protégés contre une modification de la fiscalité ou des prélèvements sociaux qui pourraient devenir applicables (i) aux Salariés Bénéficiaires, (ii) au FCPE, (iii) aux actifs détenus par le FCPE, y compris l'opération d'échange mentionnée au paragraphe 2.4.2.2 ci-dessus, ou (iv) aux paiements dus ***au titre de*** l'opération d'échange.
Une telle modification pourrait entraîner des conséquences allant d'un ajustement de la Performance jusqu'à une résiliation de l'opération d'échange, le FCPE Spring Multiple Italie 2004 pouvant alors être liquidé dans les conditions prévues par son règlement.
În engleză "opération d'échange" este "swap transaction", iar "au titre de" este "under".
Le FCPE Spring Multiple Italie 2004 et les Salariés Bénéficiaires ne sont pas protégés contre une modification de la fiscalité ou des prélèvements sociaux qui pourraient devenir applicables (i) aux Salariés Bénéficiaires, (ii) au FCPE, (iii) aux actifs détenus par le FCPE, y compris l'opération d'échange mentionnée au paragraphe 2.4.2.2 ci-dessus, ou (iv) aux paiements dus ***au titre de*** l'opération d'échange.
Une telle modification pourrait entraîner des conséquences allant d'un ajustement de la Performance jusqu'à une résiliation de l'opération d'échange, le FCPE Spring Multiple Italie 2004 pouvant alors être liquidé dans les conditions prévues par son règlement.
Proposed translations
(Romanian)
5 +2 | conform / în conformitate cu | Bianca Fogarasi |
4 +1 | conform | Lucica Abil (X) |
4 | in cadrul/ pentru | Anca Nitu |
4 -1 | in baza | Minerva Potolea |
Change log
Nov 24, 2007 12:22: Bianca Fogarasi Created KOG entry
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
conform / în conformitate cu
my choice :)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-11-21 21:34:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=1370...
"Sumele datorate semestrial, conform prevederilor prezentului acord, sint platibile Bancii la 5 ianuarie si 5 iulie in fiecare an.
Alte sume datorate conform prevederilor prezentului acord sint platibile in termen de 7 zile lucratoare de la primirea de catre Imprumutat a cererii emise de Banca."
http://www.otpbank.ro/ro/conditii-generale-de-afaceri.html
"Banca are dreptul de a recupera sumele datorate conform dispozitiilor legale in materie."
http://64.233.183.104/search?q=cache:btdrpbHoVKwJ:chat.mfina...
"... in sensul calcularii contributiei de asigurari sociale datorata pe perioada
martie- aprilie 2000 pentru platile compensatorii acordate salariatilor
disponibilizati conform contractului colectiv de munca..."
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-11-21 21:34:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=1370...
"Sumele datorate semestrial, conform prevederilor prezentului acord, sint platibile Bancii la 5 ianuarie si 5 iulie in fiecare an.
Alte sume datorate conform prevederilor prezentului acord sint platibile in termen de 7 zile lucratoare de la primirea de catre Imprumutat a cererii emise de Banca."
http://www.otpbank.ro/ro/conditii-generale-de-afaceri.html
"Banca are dreptul de a recupera sumele datorate conform dispozitiilor legale in materie."
http://64.233.183.104/search?q=cache:btdrpbHoVKwJ:chat.mfina...
"... in sensul calcularii contributiei de asigurari sociale datorata pe perioada
martie- aprilie 2000 pentru platile compensatorii acordate salariatilor
disponibilizati conform contractului colectiv de munca..."
Peer comment(s):
agree |
Lucica Abil (X)
: Gând la gând ... :) N-aş zice că plata se face pentru o tranzacţie ssau în cadrul ei, ci conform cu ea, adică în funcţie de condiţiile concrete în care are loc.
21 mins
|
exact! şi eu simt că ar fi vorba de o "consecinţă" a tranzacţiei în chestiune! Mulţumesc, Lucia!
|
|
agree |
Nina Iordache
1 hr
|
mulţumesc, Nina
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
+1
23 mins
conform
Sau „în virtutea”, în acest context.
27 mins
in cadrul/ pentru
http://www.proz.com/kudoz/555461
asta e "pentru"
si in cadrul e ca si de ex " au titre de l'initiative en faveur des pays en voie de développement"
aici "platile in cadrul operatiunii de schimb"
asta e "pentru"
si in cadrul e ca si de ex " au titre de l'initiative en faveur des pays en voie de développement"
aici "platile in cadrul operatiunii de schimb"
-1
1 hr
in baza
sugestii: in baza, in virtutea
Peer comment(s):
disagree |
Lucica Abil (X)
: „în baza” nu există în limba română, dar se pare că mă lupt cu morile de vânt!
23 mins
|
Locuţiunile "în baza", "pe baza" apar ca atare în DEX. Mulţumesc
|
Discussion