Glossary entry

French term or phrase:

La reunion superieure des associes

Polish translation:

Walne Zgromadzenie Wspólników -WZW

Added to glossary by Maria Schneider
Feb 11, 2007 13:29
17 yrs ago
French term

La reunion superieure des associes

French to Polish Law/Patents Law (general)
La reunion superieure des associes (sp. z o.o.)
rozumiem, że chodzi o zgromadzenie udziałowców, tylko jakie?
Proposed translations (Polish)
2 +2 Walne Zgromadzenie Wspólników -WZW

Discussion

Krzychu (asker) Feb 11, 2007:
spółka jest polska tylko opis po francusku
Grzegorz Kurek Feb 11, 2007:
a to spółka francuska, czy np belgijska?

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Walne Zgromadzenie Wspólników -WZW

Ale to nie pisał ktoś znający się na prawie IMHO, powinno być Assemblee des Associes teraz ju z mozna tylko zgadywąc czy chodzi o Zwyczajne czy Nadzwyczajne assemblee to reunion ale czy ktos uzyl slowa superieure aby any zastapić extraordinaire, czy ordinaire kierujac się faktem iz jest to najwyższa władza w spółce. Jesli coroczne i dla zatwierdzenia raportu finansowego oraz wybrania nowych władz do nowej kadencji, to zwyczajne (może pomoc data między lutym-czerwcem)
Peer comment(s):

agree Grzegorz Kurek : myślałem o nadzwyczajnym, tylko mi jednak mało pasowało, stąd moje pytanie do Askera ;)
24 mins
dzięuję
agree Hania Pietrzyk
4 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search