Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
filtres sur membranes de mitrocellulose
Greek translation:
φιλτραρισμένα σε μεμβράνες νιτροκυτταρίνης
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Oct 10, 2005 05:28
18 yrs ago
French term
filtres sur membranes de mitrocellulose
French to Greek
Medical
Medical: Pharmaceuticals
chemistry, microbiology
ETUDE DE L'EFFICACITE D'UN PRODUIT DESINFECTANT SUR LE POUVOIR INFECTIEUX DU VIRUS HIV1 (agent etiologique du SIDA):
Apres une incubation de 1 heure a 37C les produits acido-insolubles sont precipites par l'acide trichloracetique a 20%, filtres sur membranes de mitrocellulose 0,45 ìm et la radioactivite â est mesuree d'un compteur a scintillation KONTRON.
Apres une incubation de 1 heure a 37C les produits acido-insolubles sont precipites par l'acide trichloracetique a 20%, filtres sur membranes de mitrocellulose 0,45 ìm et la radioactivite â est mesuree d'un compteur a scintillation KONTRON.
Proposed translations
(Greek)
4 +4 | φιλτραρισμένα σε/μέσα από---{(φίλτρα σε)}--- μεμβράνης νιτροκυτταρίνης | Elena Petelos |
Proposed translations
+4
1 hr
French term (edited):
filtres sur membranes de ---nitrocellulose---
Selected
φιλτραρισμένα σε/μέσα από---{(φίλτρα σε)}--- μεμβράνης νιτροκυτταρίνης
Νομίζω ότι πρόκειται για τυπογραφικό.
Δεν βλέπω τόνους Μίνα, αλλά θεωρώ λογικότερο να είναι -filtrés- παρά -filtres-
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&rls=GGLD,GGLD:2005-06...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2005-10-10 07:21:25 GMT)
--------------------------------------------------
Διόρθωση -μεμβράνες (από) /νιτροκυτταρίνη(ς)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-10-10 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
Θαυμάσια Μίνα μου, οπότε φιλτραρισμένα σαφώς. Καλημέρα!
Δεν βλέπω τόνους Μίνα, αλλά θεωρώ λογικότερο να είναι -filtrés- παρά -filtres-
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&rls=GGLD,GGLD:2005-06...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2005-10-10 07:21:25 GMT)
--------------------------------------------------
Διόρθωση -μεμβράνες (από) /νιτροκυτταρίνη(ς)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-10-10 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
Θαυμάσια Μίνα μου, οπότε φιλτραρισμένα σαφώς. Καλημέρα!
Peer comment(s):
agree |
Lamprini Kosma
2 mins
|
:-)
|
|
agree |
Nick Lingris
: Éóðáíßùò óáò âëÝðïõìå ðëÝïí, áëëÜ ìáò áñêåß... ¼óï ãéá ôïõò ãáëëéêïýò ôüíïõò óôéò óåëßäåò áõôÝò, äåò ôé Ýêáíå óôïí äéêü óïõ ãéá íá êáôáëÜâåéò ãéáôß äåí âÜæïõìå.
2 hrs
|
¨-)) Áíôéëáâïý êïõëïõðïõ. ¨-))
|
|
agree |
SGOUZA
9 hrs
|
:-)
|
|
agree |
Alexandra Fakalou
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion