GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Aug 19, 2017 |
|
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / sign anyone up | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Shalabi | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | جلب / التوقيع مع أي عميل / أحد |
| ||
4 | اسجل اسمائهم |
|
اسجل اسمائهم Explanation: ادرج اسمائهم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
جلب / التوقيع مع أي عميل / أحد Explanation: أبرم صفقة / أوقع عقد "تأمين" مع أي عميل |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.